沪江

绕开某人或某事之德语表达法——汉玉精雕

卓非 2013-01-28 09:00

一、绕开某人或某事

德语表达是: jmdm., einer Sache den Rücken kehren/wenden: sich von jmdm., etwas abwenden

Sie hatte hoch und heilig versprochen, dem Alkohol den Rücken zu wenden.
她总是很高调地承诺不喝酒。


二、让某人受苦

德语表达是: etwas auf jmds. Rücken austragen: jmdn. unter etwas leiden lassen

Die Streitigkeiten der Reichen wurden wieder einmal auf dem Rücken der Armen ausgetragen.
富人们无休止的争吵再一次让穷人受苦。

三、非常吃惊

德语表达是: [fast] auf den Rücken fallen (ugs.): sehr erschrecken, entsetzt sein

Er fiel fast auf den Rücken, als er die Rechnung sah.
当他看到账单时,感到非常吃惊。

Als meine Losnummer aufgerufen wurde, bin ich fast auf den Rücken gefallen.
当喊道我的彩票号码时,我感到非常吃惊。
 

更多汉玉精雕系列>>>>>

本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。

展开剩余