一、某人逃脱
德语表达是: jmdm. durch die Finger schlüpfen (ugs.): jmdm. Entgehen
Obwohl die Polizei das Viertel hermetisch abriegelte, schlüpften ihr einige Bandenmitglieder durch die Finger.
尽管警察把这个区封锁得密不透风,但是还是有一伙人逃脱了。
二、了如指掌
德语表达是: etwas im kleinen Finger haben (ugs.): über etwas gründlich Bescheid wissen
Die chemischen Elemente hat er im kleinen Finger.
他对化学元素了如指掌。
Der Meister machte ihm klar, daß er die Bedienungsanleitung im kleinen Finger haben müsse.
师傅让他清楚,他必须对操作流程了如指掌。
三、完全弄错了
德语表达是: sich in den Finger schneiden (ugs.): sich gründlich täuschen
Wenn du meinst, die Reparatur sei billig, dann schneidest du dich gewaltig in den Finger.
如果你以为修理很便宜,那你就完全想错了。
Wenn seine Frau annahm, sie könne ihn dadurch zurückgewinnen, so hatte sie sich in den Finger geschnitten.
如果他的妻子想重新通过这种方式来赢回他的话,那么她完全想错了。
本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。