沪江

法不传六耳之德语表达法——汉玉精雕

卓非 2012-12-22 09:00

一、法不传六耳

德语表达是: nichts für fremde Ohren sein (ugs.): geheim, vertraulich sein 和《西游记》中如来佛说的“法不传六耳”类似。

Was ich Ihnen zu sagen habe, ist nichts für fremde Ohren; kommen Sie bitte mit in mein Büro.
我对您说的话,不要对别人说,跟我来办公室吧。

二、专门为某人听而设的

德语表达是: für jmds. Ohren bestimmt sein: dafür bestimmt sein, daß es jmd. Hört

Die Gespräche sind nicht für die Ohren Außenstehender bestimmt.
这些会谈不是为了局外人而设的。

三、在某人那里听起来

德语表达是: für jmds. Ohr[en] in bestimmter Weise klingen: sich für jmdn. in bestimmter Weise anhören

Für die Ohren eines geschulten Musikers klingen solche banalen Schlager geradezu abscheulich.
在一个训练有素的音乐家听来,这种平庸的流行乐令人难以忍受。
 

更多汉玉精雕系列>>>>>

本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。

展开剩余