一、徒劳无用的
德语表达是 für die Katz sein (ugs.): vergeblich, nutzlos sein
Es goß in Strömen, und die Veranstaltung mußte ausfallen. Die ganze Arbeit war für die Katz.
天空下着倾盆大雨,活动必须取消了。整个工作都白做了。
二、一直在吵架
德语表达是 leben wie Hund und Katze (ugs.): sich ständig streiten
Die beiden leben wie Hund und Katze, aber wenn es darauf ankommt, halten sie zusammen.
这两个人一直在吵架,但是当出现事情的时候,他们还是很团结的。
三、无法忍受某人
德语表达是 sich [mit jmdm.] stehen wie Hund und Katze (ugs.): sich [mit jmdm.] nicht vertragen
Er steht sich mit seinem Schwiegervater wie Hund und Katze.
他无法忍受他的岳父。
Die Brüder standen sich schon als Kinder wie Hund und Katze.
这兄弟两人从小就水火不容。
本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。