声声慢
Zur Melodie "Sheng Sheng Man"
寻寻觅觅
Suchen, suchen, weitersuchen
冷冷清清
Einsam, verlassen, trostlos
凄凄惨惨戚戚
Elend, erbärmlich, kläglich
乍暖还寒时候
Hitzeschübe wechseln mit Frösteln ab
最难将息
Es ist so schwer, zur Ruhe zu kommen
三杯两盏淡酒
Zwei Becher, drei Gläser mit leichtem Wein
怎敌他晚来风急
Wie könnt ich mit ihnen dem Abendsturm trotzen
雁过也
Wildgänse ziehen vorbei
正伤心
Sie machen mich traurig
却是旧时相识
Doch sind es Bekannte aus früheren Zeiten
满地黄花堆积
Die Erde ist bedeckt mit Chrysanthemenblüten
憔悴损
Verblüht und verwelkt
如今有谁堪摘
Wer wollte sie jetzt noch pflücken
守著窗儿
Ich wache neben dem Fenster
独自怎生得黑
Ganz allein, wann wird es Nacht
梧桐更兼细雨
Auf den Wutong Baum rieselt und rieselt der Regen
到黄昏点点滴滴
Bis zur Dämmerung tröpfelts und tropfts
这次第
Wie könnte
怎一个愁字了得
Das eine Wort Kummer all dies beschreiben
本双语文章的中文翻译系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!