沪江

41岁德国演员喜当祖父!德国女性生育年龄其实越来越大……

沪江德语糖果很甜 译 2024-01-25 19:00

导语:近日,41岁的德国演员费利克斯·冯·贾斯切洛夫官宣,自己当爷爷了。这个消息引发了众多对于祖父母年龄的思考。在德国,随着一胎父母的年龄越来越大,像费利克斯这样年龄不大却成为祖父的现象实际上越来越少见。

 

Auf dem Spielplatz mit den Enkeln haben sie ordentlich Ausdauer, müssen aber auch noch richtig zur Arbeit: Junge Großeltern mit Anfang 40, die noch lange nicht das Rentenalter erreicht haben, gibt es mittlerweile selten. So selten, dass Schauspieler Felix von Jascheroff ("Gute Zeiten, schlechte Zeiten"), der in der neuen Staffel des RTL-Dschungelcamps dabei ist, damit sogar Schlagzeilen machte. Er ist mit 41 Jahren Großvater geworden. Wie häufig gibt es junge Großeltern noch - und was zeichnet sie aus?

在操场上和孙子孙女们玩耍时,他们有足够的体力,但他们仍然需要正常工作:40 岁出头、还未到退休年龄的年轻的祖父母现在已经很少见了。事实上,参加新一季RTL丛林训练营的演员费利克斯·冯·贾斯切洛夫甚至因此上了头条新闻。他 41 岁就当上了爷爷。如今年轻的祖父母还经常出现吗?

 

Alter der Eltern bei erster Geburt steigt stetig

一胎父母的年龄稳步上升

 

Fest steht: Junge Großeltern sind in Deutschland ein seltenes Phänomen, der Trend geht in eine andere Richtung. „Großeltern werden eigentlich immer älter, wenn sie Großeltern werden, was daran liegt, dass sich das Alter bei der Geburt des ersten Kindes auf ein immer höheres Lebensalter verschoben hat“, sagt Karsten Hank, der am Institut für Soziologie und Sozialpsychologie der Universität zu Köln über Familie, Generationenbeziehungen, Alter und Gesundheit forscht.

有一点是肯定的:在德国,年轻的祖父母是一种罕见的现象,而且趋势正在朝着不同的方向发展。科隆大学社会学和社会心理学研究所研究家庭、代际关系、年龄和健康的卡斯滕·汉克说:“祖父母成为祖父母时的年龄实际上越来越大,这是因为第一个孩子出生时间越来越晚。”

 

Nach Angaben des Statistischen Bundesamts aus dem Jahr 2022 liegt das Durchschnittsalter der Frauen bei der Geburt ihres ersten Kindes in Deutschland bei etwa 30 Jahren - bei Vätern bei rund 33. „In West- und Ostdeutschland ist das Alter der Frauen bei der Geburt des ersten Kindes in den letzten 50 Jahren stetig gestiegen“, betont Carmen Friedrich vom Bundesinstitut für Bevölkerungsforschung (BIB). Der Anteil junger Mütter sei gesunken. Betrachtet man alle Lebendgeburten im Jahr 2022, hatten nur zehn Prozent (etwa 77.000 Neugeborene) eine Mutter, die unter 25 Jahre alt war, sagt Friedrich.

联邦人口研究所的卡门·弗里德里希强调说:“根据联邦统计局2022年的数据,德国妇女生育第一个孩子的平均年龄约为30岁,父亲的平均年龄约为33岁。年轻母亲的比例有所下降。如果从2022年的所有活产婴儿来看,只有 10%(约 77,000 名新生儿)的母亲年龄在25岁以下。

 

Im „Deutschen Alterssurvey“ des Deutschen Zentrums für Altersfragen gaben fast die Hälfte der befragten Menschen im Alter von 46 bis 90 Jahren an, mindestens ein Enkelkind zu haben. Den Befunden zufolge sind Männer bei der Geburt ihres ersten Enkelkindes im Durchschnitt fast 56 Jahre alt, während Frauen fast 53 Jahre alt sind. Dass werdende Großeltern tendenziell immer älter werden, hält Hank nicht für dramatisch. „Da Großeltern heute im Durchschnitt länger leben als unsere, hat sich die Zeit, die sie mit ihren Enkeln verbringen können, tatsächlich verlängert.“ Dabei rede man von einer gemeinsamen Lebenszeit von bundesweit mindestens 20 Jahren, Großmütter kommen demnach durchschnittlich sogar auf deutlich mehr Jahre.

在德国老年学中心进行的“德国老龄化调查”中,年龄在46岁至90岁之间的受访者中,几乎有一半表示他们至少有一个孙子或孙女。调查结果显示,当第一个孙子/孙女出生时,祖父平均年龄接近56岁,而祖母则接近53岁。汉克并不认为准祖父母年龄越来越大是一个戏剧性的事实:“由于如今的祖父母的平均寿命比我们的祖父母长,他们能与孙辈相处的时间实际上也增加了。”我们谈论的是全国范围内至少20年的共同寿命,祖母的平均寿命甚至明显更长。

 

Nah dran an Lebenswirklichkeit der Enkel

贴近孙辈的现实生活

 

Gibt es ein ideales Alter, um Oma oder Opa zu werden? „Junge Großeltern sind näher an der Lebenswirklichkeit der Kinder und der Enkelkinder. Andererseits haben ältere Großeltern mehr zeitliche Ressourcen, mehr Lebenserfahrung und können andere Dinge vermitteln - ältere Großeltern sind Zeitzeugen“, sagt Andreas Reidl, Vorstandsmitglied der Webseite .

有没有成为祖父母的理想年龄?网站董事会成员 Andreas Reidl说:“年轻的祖父母更贴近子孙的现实生活。另一方面,年长的祖父母拥有更多的时间资源、更丰富的生活经验,并能传达其他信息——年长的祖父母都是时代见证人。”

 

Karsten Hank von der Universität zu Köln beobachtet darüber hinaus auch einen Trend zum aktiven Altern: „Man sitzt nicht den ganzen Tag zu Hause und schält Kartoffeln oder pflanzt Blümchen im Garten.“ Zudem würden Großeltern dazu neigen, ihre Zeit aktiver mit den Enkeln zu verbringen, indem sie ausgehen oder Sport treiben. Deswegen sei es nicht problematisch, wenn die Großelternschaft heute später einsetzt als in der Vergangenheit, so Hank.

科隆大学的卡斯滕·汉克也观察到了积极养老的趋势:“你不会整天坐在家里削土豆皮或在花园里种花”。祖父母也倾向于更积极地与孙辈一起外出或做运动。汉克说,这就是为什么今天的祖父母比过去晚当祖父母不是问题的原因。

 

Der Anteil der Großeltern, die Enkelkinder betreuen, sei weiterhin sehr hoch, betont Hank. „Mehr als die Hälfte übernimmt mehr oder weniger regelmäßig Betreuungsaufgaben.“ Sich um Enkel zu kümmern, könne sinnstiftend sein, besonders nach dem Ausscheiden aus dem Erwerbsleben.

汉克强调说,祖父母照顾孙辈的比例仍然很高,“半数以上的祖父母或多或少地承担着照顾孙辈的责任。照顾孙辈是一件很有意义的事情,尤其是在退休之后。”

 

词汇学习:

die Ausdauer 耐力

das Phänomen, -e 现象

die Ressource, -n 财力,物力

der Zeitzeuge, -n 时代见证人

das Ausscheiden 退休

 

相关推荐:

德国生育率创近十年新低!这两座大城市下降尤其明显

26岁女孩嫁富豪后有了22个娃,喊话要生105个,德媒探访后傻眼

 

译者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!

展开剩余