沪江

德语情态小品词的语法

2小姐 2022-04-13 10:52

德语学习的过程中,单词的积累和语法的掌握是学习的重中之重。德语情态小品词又名调味词(Würzewörter),使语句更有人情味和感染力,下面是小编给大家分享的相关内容,大家可以作为参考。

Komm her! --- Komm mal her!

Das ist gut. --- Das ist aber gut!

Warom? --- Warom denn?

德语情态小品词在句子中一般不重读,不妨句首。汉语中通常用抑扬顿挫的语调和情态语气词来表达。

aber

1.吃惊,意外:

Der ist aber fleißig! 他可真用功!

Das ist aber eine Überraschung! 这真是一次意外的惊喜!

Das hast du aber fein gemacht! 这是你干的真棒!

2.不耐烦的.请求:

Gut. Sei aber pünklich auf dem Bahnhof! 好吧,你可得准时到车站去!

Jetzt sei aber endlich still! 现在你总该安静点了吧!

Nun hör aber endlich auf! 你总该打住了吧!

3.加强语气:

Aber gewiss! 那是肯定的!

Aber natürlich! 那是当然啰!

Aber gern! 那太好了!

auch

1.了解真实情况:

Aber hast du dir es auch überlegt? 你是不是考虑好了?

Hast du auch warme Sachen eingepackt? 那厚衣服你页装进去了吗?

2.证实:

---Sie sah krank aus. ---Sie war es auch. ---她看上取像病了。----他是病了。

---Er hat den Test gut bestanden. ---Ja,er hat auch viel darüber gearbeitet. 他着这次考试成绩很好。 ---是的,他为此的确下了很多功夫。

denn

1.委婉提出:

Wie geht es dir dennso ? 你可好啊?

Was meinst du denn? 你i怎么看这事呢?

2.惊奇提问:

Geht es denn wirklich? 真的型吗?

Hast du denn auch genug Geld? 你的钱还够吗?

Komm her! --- Komm mal her!

Das ist gut. --- Das ist aber gut!

Warom? --- Warom denn?

德语情态小品词在句子中一般不重读,不妨句首。汉语中通常用抑扬顿挫的语调和情态语气词来表达。以下收集了一些德语小品词的用法和例句,和大家一起分享哦~

doch

1.委婉请求:

Ruf mich doch ab und zu aml an,Julia! 希望你常给我来电话,尤利娅!

Geh doch an die frische Luft! 到户外去呼吸下新鲜空气吧!

2.提醒注意:

Das habe ich dir doch schon dreimal gesagt. 这事我已经和你说过三遍了。

Sie ist doch kein Kind mehr. 她不再是个孩子了。

3.吃惊,生气:

Das ist doch gemein! 这真是无耻!

So,jetzt reichts doch! 够了,我受够了。

4.非现实愿望:

Wäre ich doch jetzt zu Hause! 要是我现在在家里该有多好!

Hätte ich doch so was erlebt! 要是之前我经历国这种事就好了!

eben

1.无法接受或忍受:

Das ist eben nicht mehr zu ändern. 这是无法改变的吧!

Kein Geld mehr? Dann bleib eben zu Hause! 没有钱了吧?那就呆在家里吧!

2.认同:

Der ist eben Träumer. 他本来就是个爱做梦的人。

Ja,sie ist eben Deutschlehrerin. 是呀,她原来就是德语老师。

eigentlich

萌生好奇:

kennst du eigentlich meinen neuen Chef? 你认识我的新上司吗?

Wer ist eigentlich dieser All Mente? 这位阿里。门特究竟是谁?

einfach

1.没商量的:

Das ist einfach unmöhlich. 这简直不可能。

Ich habe einfach keine Zeit. 我简直没时间。

2.无需思索的:

Warum hast du ihr nicht einfach gesagt? 你干嘛不直接对她说呢?

Komm doch einfach mal bei mir vorbei! 你干脆就过来坐一会好了。

Komm her! --- Komm mal her!

Das ist gut. --- Das ist aber gut!

Warom? --- Warom denn?

德语情态小品词在句子中一般不重读,不妨句首。汉语中通常用抑扬顿挫的语调和情态语气词来表达。以下收集了一些德语小品词的用法和例句,和大家一起分享哦~

etwa

感到意外:

Bist du etwa krank? 你病了吗?

Kommst du auch etwa mit? 难道你也一块去吗?

赞同,确定:

Das ist ja allen bekannt. 这是人所共知的啊。

Tja, Sie hat ja Geld wie heu. 嗨,他有的是钱。

提醒,警示:

Rege dich nicht mal auf! 可别激动!

Mach das ja nicht mal noch. 这种事可不要再犯了哈。

mal

委婉请求:

Darf ich die Jacke mal anprobieren. 这件夹克可我可以试一试吗?

Nun wollen wir mal zur Sache kommen! 现在我们来谈谈正题。

ruhig

随意,不加限制:

Steig ruhig voran.Ich günne mir eine Pause einlegen. 你先上去好了,我想好好歇上一会。

Kommen Sie ruhig herein! 您进来好了。

schon

请求:

Komm schon! 来呀!

反诘:

Wem nützt das schon? 这又对谁有利?

部分不同意:

Das haus ist schon schön,aber viel zu größ. 这房子漂亮是漂亮,就是太大了。

überhaupt

疑惑:

Kannst du überhaupt mit Pinsel schreiben? 你究竟会不会用毛笔写字?

wohl

有把握的推测:

Das kannman mal sage. 倒是真可以这么说!

以上就是小编给大家分享的德语语法知识,希望可以给大家学习带来帮助。

相关热点: 德语辅音教程
展开剩余