导语:今天德语君和大家分享的是一首很欢快又温暖的歌曲,《Zusammen》。演唱者是我们之前已经安利过的Clueso和Die Fantastischen Vier,简称Fanta 4,是来自德国斯图加特的一个德语流行说唱团体。成员分别是Smudo,And.Ypsilon,Thomas D和Dee Jot Hausmarke。谁又不想和自己喜欢的、重要的人们一直在一起呢~快来听一下这首”在一起“吧~
【歌曲欣赏】
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【双语歌词】
Wir sind zusammen groß
我们一起长大
Wir sind zusammen alt
我们一起变老
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Nehmt die Flossen hoch
抬起手
Und die Tassen auch
举起杯
Wir feiern heute bis zum Morgengrauen
今天我们要狂欢到天明
Wenn ich sag', so wie Topf und Deckel
当我如同锅和盖子一般说话
Wenn ich sag', so wie Rotz und Löffel
当我如同惹人烦的孩子一般说话
Wenn ich sage, wie Blitz und Donner
当我如同电闪雷鸣一般说话
Sozusagen ohne Punkt und Komma
没有分句也没有停顿
Wenn ich sag', so wie Pech und Schwefel
当我如同最好的兄弟一般说话
Wenn ich sag', so wie Herz und Seele
当我如同和你一条心一般说话
Wenn ich sag, für den Rest des Lebens
当我说,我的余生
Ist jedem klar, über was wir reden
对你们每个人来说都清清楚楚,日后我们将会聊些什么
Ja Mann, denn allein sein ist out
你看,孤独一人已经过时了
Vorbei ist die Zeit, in der man keinem mehr traut
互相不信任的时代已经过去了
Falls sie dich fragen 'Bist du allein?'
如果有人问你,“你一个人吗?”
Sag ihnen nein, denn ich bin mit allen hier
说你不是孑然一身,因为我和其他所有人都在这里陪着你
Wir, wir sind unzertrennbar
我们,我们不可分割
Wir, wir sind unverkennbar
我们,我们在这一点上绝不会出错
Wir setzen uns 'n Denkmal
我们正在为自己建起一座纪念碑
Wir sind zusammen groß
我们一起长大
Wir sind zusammen alt
我们一起变老
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Nehmt die Flossen hoch
抬起手
Und die Tassen auch
举起杯
Wir feiern heute bis zum Morgengrauen
今天我们要狂欢到天明
Denn nur zusammen, ist man nicht allein
因为只有在一起,人们才不是独自一人
Komm lass uns alles miteinander teilen
来吧,让我们与彼此分享一切
Denn nur zusammen, ist man nicht allein
因为只有在一起,人们才不是独自一人
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Wenn ich sag', so wie Mann und Frau
当我如同夫妻间一般说话
Zusammen, so wie 'ja genau'
在一起,就像“是的没错”
Zusammen, so wie alt und grau
在一起,就想年岁和白发
So wie ups and downs, bin ich abgehauen
就像我在起起落落中离去
Zusammen, so wie Arsch auf Eimer
在一起,像一对绝配
Zusammen, so wie Fahrgemeinschaft
在一起,像拼车的伙伴
Sozusagen maßgeschneidert
就是说,仿佛为彼此量身定制
So zusammen, war noch keiner
如此地在一起,还从没人这样做过
Zusammen, so wie wahre Freundschaft
在一起,像真正的友谊
Zusammen, wie Clueso und Fantas
在一起,像Clueso和Fanta 4
Der ganzen Mannschaft 'nen Heiratsantrag
向整个团队求婚
Das mit uns geht weit zurück
和我们一起回归
Wir sind unzertrennbar
我们不可分割
Wir, wir sind unverkennbar
我们,我们在这一点上绝不会出错
Wir setzen uns 'n Denkmal
我们正在为自己建起一座纪念碑
Wir sind zusammen groß
我们一起长大
Wir sind zusammen alt
我们一起变老
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Nehmt die Flossen hoch
抬起手
Und die Tassen auch
举起杯
Wir feiern heute bis zum Morgengrauen
今天我们要狂欢到天明
Denn nur zusammen, ist man nicht allein
因为只有在一起,人们才不是独自一人
Komm lass uns alles miteinander teilen
来吧,让我们与彼此分享一切
Denn nur zusammen, ist man nicht allein
因为只有在一起,人们才不是独自一人
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Denn wir sind hier im Platz
因为此刻我们就该
Stets zusammen, wie Beats und Bass
永远在一起,就像节拍和贝司
Ab durch, statt fuck you mast
不必让谁闭嘴
Weil nichts dazwischen passt
因为在那之间容不下任何其他
Hier gibts kein zu tief, zu flach
这里没有什么太深或太平坦
Zu dies, zu das
太这样,太那样
Zu nah, zu lang
太近,太长
Denn wir bleiben zusammen
因为我们在一起
An alle troyen Liebespaare
给所有爱河中的情侣
Gute Freunde, viele Jahre
和多年的好友
Es gibt kein ich in diesem wir
在这个“我们”中没有“我”
Doch du siehst dich in diesen vier
但你在这四人之中看见了你自己
La familia
家庭
Das Gefühl ist da
就是这种感觉
Mach die Nacht zum Tag
把黑夜变成白天
Bis zum Nachmittag, yeah
直到午后时光,耶
Komm wir feiern heut Zusammstag, yeah
来吧,让我们庆祝今天的相聚之日,耶
Wir sind zusammen groß
我们一起长大
Wir sind zusammen alt
我们一起变老
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Nehmt die Flossen hoch
抬起手
Und die Tassen auch
举起杯
Wir feiern heute bis zum Morgengrauen
今天我们要狂欢到天明
Denn nur zusammen, ist man nicht allein
因为只有在一起,人们才不是独自一人
Komm lass uns alles miteinander teilen
来吧,让我们与彼此分享一切
Denn nur zusammen, ist man nicht allein
因为只有在一起,人们才不是独自一人
Komm lass 'n bisschen noch zusammen bleiben
来吧,让我们再多在一起一会儿
Bisschen noch, bisschen noch
再多一会儿,再多一会儿
B-bisschen noch, bis-schen
再多一会,一会儿
Bisschen noch, bisschen noch
再多一会儿,再多一会儿
B-bisschen noch, bis-schen
再多一会,一会儿
【小编推荐】
译者:@寺栖目
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!