沪江

去杜塞尔多夫看世乒赛?这十大景点值得一去...

2017-06-04 14:04

编者按:最近,2017世乒赛正在德国杜塞尔多夫举行,来到杜塞,有哪些景点是一定要去的?来看看德国人自己评选的十佳吧!

 
Foto: Wikimedia

Platz 1: Der Rheinturm 第一名:莱茵塔

Wahrzeichen Düsseldorfs ist der Rheinturm, den man von beiden Seiten des Rheins und schon aus der Ferne betrachten kann. Mit 240,50 Metern ist er das höchste Bauwerk der Stadt und der zehnthöchste Fernsehturm in der Bundesrepublik. Von 1978 bis 1982 erbaut, ist der Rheinturm heute Träger von Richtfunk- und UKW-Antennen und dient gleichzeitig als Aussichtsplattform. An seiner, der Altstadt zugewandten Seite befindet sich die größte digitale Uhr der Welt. Eine weitere Besonderheit sind die Panoramafenster des Turms, durch die der direkte Blick auf den Turmschaft möglich ist. Von hier hat man auch einen ausgezeichneten Blick auf unseren Platz zwei der zehn beliebtesten Sehenswürdigkeiten in Düsseldorf.
莱茵塔作为杜塞尔多夫的地标,在莱茵河的两岸都可以欣赏它的风姿,远瞻亦有别样风情。莱茵塔高240.50米,是杜塞尔多夫最高的建筑,在全德的电视塔里排名第十。莱茵塔于1978至1982年建造,如今已成为微波通讯和无线电的发射塔,同时也是一座观景台。在莱茵河靠近老城区的一侧,坐落着世界上最大的数字时钟。莱茵塔的另一个特别之处是它的全景窗,透过它可以直接欣赏塔轴全景。在莱茵塔,你还能欣赏到另外两处杜塞尔多夫的十大人气美景,分别排名第二和第十。

 

 

Foto:

Platz 2: Die Rheinuferpromenade 莱茵河畔散步道

Hierher zieht es die Düsseldorfer zu jeder Tages- und Jahreszeit. Am Wochenende wird die Promenade am Rheinufer zur Flaniermeile. In den vielen Restaurants können Sie die rheinische Küche probieren und dem Treiben auf der Uferstraße zusehen. Auch die Freitreppe am Burgplatz eignet sich zum Entspannen. Erst in den 1990er Jahren zur heutigen Promenade umgestaltet, erfreut sich der Rheinuferweg großer Beliebtheit. Die Gestaltung der Promenade wurde bereits mehrfach prämiert, unter anderem im Jahr 1998 mit dem Deutschen Städtebaupreis. Die Uferpromenade ist zudem Schauplatz einiger jährlich stattfindenden Veranstaltungen wie dem Düsseldorf-Marathon, oder dem großen Feuerwerk anlässlich der Düsseldorfer Kirmes. Nur wenige Schritte entfernt, befindet sich die Altstadt Düsseldorfs, ebenfalls beliebter Anziehungspunkt für Einheimische und Düsseldorf-Besucher.
每一天,每一季,这里都人山人海。在周末,长廊是在莱茵河畔的林荫道到狭长的步行街。你可以在餐馆里,一边悠然地品尝莱茵美食,一边看着喧嚣的码头。你也可以在城堡广场的露天台阶休息。我们如今看到的莱茵河畔散步道是20世纪90年代重新设计的,河畔的长廊很受欢迎。长廊的设计已经赢得多个奖项,包括1998年的德国城市发展奖。许多年度活动都会在这里举行,如杜塞尔多夫马拉松、杜塞尔多夫教堂落成纪念日的烟花庆典。沿着长廊再走几步,就是杜塞尔多夫的老城区,也是一个人气景点,是当地居民和游客的常聚之地。

 

FOTO:

Platz 3: Königsallee 第三名:国王大道

Die Königsallee in Düsseldorfs Innenstadt ist eine der bekanntesten Luxuseinkaufsmeilen Europas. Die zahlreichen Cafés, Shopping Malls, Shops und Juweliere sind vor allem am Wochenende Anziehungspunkt für Düsseldorfer und Besucher aus aller Welt. Direkt an der Düssel gelegen, kann man hier flanieren und entspannen. Bereits im Jahr 1804 als Promenade an der östlichen Stadtmauer erbaut, war die Königsallee schon damals ein beliebter Boulevard und feierte im vergangenen Jahr ihr 210-jähriges Bestehen gefeiert. Heute ist die Kö zudem ein gefragter Veranstaltungsort. Jedes Jahr finden hier Literaturfestivals, Laufveranstaltungen und in der fünften Jahreszeit einige Karnevalsumzüge statt. Entdecken Sie selber unseren Platz 3 der Top Sehenswürdigkeiten in Düsseldorf.
位于杜塞尔多夫市中心的国王大道是欧洲最奢华的购物街之一。特别是在周末,满目琳琅的咖啡馆、商场、商店和珠宝店吸引着来自杜塞尔多夫以及世界各地的游客。它毗邻迪塞尔河,人们可以来这里散步,放松心情。早在1804年,沿着城市东墙建造起来的国王大道,就已经是一条很受欢迎的林荫大道,在去年举行了210周年庆典。如今,国王大道仍然是一个举办活动的热门地点。每年,这里都会举行文学节、体育赛事、五年一次的狂欢节游行。您可以来这里,杜塞尔多夫排名第三的著名景点,开启一场神奇的发现之旅。

 

Foto: 

Platz 4: MedienHafen 第四名:媒体港湾

Der Rhein bestimmt Stadtbild und Kulturleben der Stadt. Am Düsseldorfer Hafen entstand in den vergangenen zwanzig Jahren ein individuelles, nicht nur architektonisch sehenswertes Gebiet. Vor 1990 als Wirtschafts- und Binnenhafen genutzt, ist der Hafen heute Standort zahlreicher renommierter Medienunternehmen, was ihm den Namen MedienHafen einbrachte. Bekannte Mieter sind Antenne Düsseldorf, der WDR und die Film- und Medienstiftung NRW. Seit den 2000er Jahren gibt es hier außerdem einige Geschäfte und rund 40 Restaurants, Cafés und Clubs. Trotz der 600 hier ansässigen Unternehmen ist der MedienHafen mit nur knapp 100 Bewohnern das am dünnsten besiedelte Gebiet Düsseldorfs. Eine geplante Wohnbebauung soll diesen Umstand jedoch ändern. Ebenfalls sehenswert, ist das Landtagsgebäude sowie unser Platz 1, der Rheinturm, der sich im östlichen Teil des Hafens befindet.
莱茵河决定了这座城市的面貌和文化生活。在过去的20年里,杜塞尔多夫港口不仅有许多值得一看的建筑,还发展出一片独特的风景线。在1990年之前,这里仅仅是一个以经济为主导的内陆港口,现如今港口已聚集许多知名的媒体公司,也为杜塞尔多夫港口赢得了“媒体港湾”的称号。其中比较有名的媒体有杜塞电视台、德国西部广播之声和北威州影视传媒。自从2000年开始,这里出现了一些商店,约40家餐馆、咖啡馆和俱乐部。尽管有着“媒体港湾”之称,共600家常驻企业,然而这里却也是杜塞尔多夫人口最少的地区,仅有约100户居民。不过,开发住宅计划将很快改变这一现状。另外值得一看的景点,则是议会大厦,以及我们刚刚提到的莱茵河塔,它位于港口的东部。

 

 

Foto:

Platz 5: Altstadt 第五名:老城区

Obwohl flächenmäßig der zweitkleinste Stadtteil Düsseldorfs, gehört er zu den Beliebtesten der Rheinstadt. Tagsüber locken Sehenswürdigkeiten wie der Hofgarten, das Rathaus und das angrenzende Rheinufer Besucher in die Altstadt. Am Abend wird sie zum Feierviertel. Auf einem halben Quadratkilometer finden sich über 300 Kneipen, Restaurants und Clubs. Die Vielzahl der Feierstätten brachte der Altstadt den Beinamen „längste Theke der Welt“ ein. Ein Muss für Düsseldorf-Kurzurlauber ist der Besuch der Hausbrauerei „Zum Uerige“ in der Nähe des Rheinufers. Ebenfalls in dem historischen Stadtteil befinden sich das Geburtshaus Heinrich Heines, der Marktplatz und der Schlossturm.
虽然从面积上看,它是杜塞尔多夫第二小的城区,却也是莱茵河畔城市里人气很旺的观光地。白天,比较吸引游客的景点有庭院花园,市政庁和邻近的莱茵河岸。到了晚上,这里就变成了聚会区。在这仅有0.5平方千米的地方,竟能容纳300多个小酒馆、餐馆和俱乐部。大量的娱乐场所为老城带来了“世界上最长酒吧柜台(längste Theke der Welt)”的称号。倘若你只能在杜塞尔多夫短暂停留,那也必须得参观一下莱茵河附近的酿酒厂“Zum Uerige”。此外,作为历史的发祥地,海因里希·海因故居,市集广场(der Marktplatz)和城堡塔(der Schlossturm)也值得一看。

 

 

Foto:

Platz 6: Schloss Benrath 第六名:本阿特宫

Das Schloss Benrath wurde 1773 im Auftrag des Kurfürsten Karl Theodor von der Pfalz als Witwensitz der Kurfürstin in Auftrag gegeben. Ausführender Architekt war Nicolas de Pigage, der Urheber zahlreicher barocker Bauwerke und Schlösser ist. Das Schlossgelände beinhaltet neben dem Lustschloss auch den Jagdpark, einige Weiher und ein Kanalsystem. Im Schloss befinden sich heute das Museum für Europäische Gartenkunst, ein Naturkundemuseum und die Stiftung Schloss und Park Benrath. Tickets gibt es für 9 Euro, ermäßigt 6 Euro. Besuchen Sie unseren sechsten Platz der gefragtesten Düsseldorf Sehenswürdigkeiten und erleben Sie die Rheinstadt von einer anderen Seite.
本阿特宫于1773年受普法尔茨选侯卡尔·特奥多尔委托,为前任选帝侯的遗孀建造。建筑师为尼古拉斯·代·皮盖奇,他建造了大量的巴洛克式建筑和宫殿。城堡的配套设施包括路斯特宫(音译:Lustschloss)、狩猎公园(Jagdpark)、一些池塘以及运河系统。现在,欧洲园林艺术博物馆(das Museum für Europäische Gartenkunst),一座自然博物馆(Naturkundemuseum)以及本阿特宫基金会和本阿特公园(Park Benrath),都位于这座宫殿里。宫殿的门票是9欧元,打折价6欧元。来参观排名第六的杜塞尔多夫热门景点,可以让你从不同的角度体验莱茵城。

 

Foto: on

Platz 7: Classic Remise Düsseldorf 第七名:杜塞尔多夫汽车博物馆

Unser Platz 7 lässt Oldtimer-Herzen höher schlagen. Die Classic Remise liegt im Düsseldorfer Stadtteil Oberbilk und bietet auf 19.000 Quadratmetern Platz für 35 Dienstleister und Händler. Neben klassischen Fahrzeugen, Ersatzteilen und Zubehör finden sich hier auch Werkstatt- und Servicebetriebe sowie Modellautos und Bekleidung für Automobil-Fans. Kulisse der Klassik-Automobilmesse ist der zwischen 1929 und 1931 erbaute Ringlokschuppen. Seit 2006 können hier nun Besucher die moderne Erlebniswelt rund um die historischen Fahrzeuge bestaunen. 
排在第七位的景点,极具复古情怀。杜塞尔多夫汽车博物馆,位于Oberbilk区。面积为19000平方米,驻有35个服务供应商和分销商。这里不仅有经典汽车、零部件和配件,还有汽车工厂、服务公司,以及为汽车爱好者准备的汽车模型和特定服装。1929年至1931年,为了经典汽车展,建立了扇形车库。从2006年开始,人们可以在这里欣赏许多复古汽车,令游客们赞叹不已。

 

Foto: Strassenkatalog

Platz 8: Wildpark Düsseldorf 第八名:杜塞尔多夫野生动物园

Grünflächen gibt es in Düsseldorf einige. Eine davon ist der Wildpark im Grafenberger Wald. Der Eintritt in den Wildpark ist ganzjährig kostenlos. Das bereits 1927 angelegte Gehege umfasst heute 40 Hektar, in denen rund 100 Tiere Platz haben. Neben Wildschweinen können Besucher in den naturnah gestalteten Gehegen Rothirsche und Muffelwild bestaunen. Weitere Parkbewohner sind Fasane, Rebhühner und Waschbären. Zusätzliche Attraktionen im Düsseldorfer Wildpark sind der Waldlehrpfad und die vielen Wanderwege rund um das große Areal. Für eine kleine Auszeit ist unser Platz 8 also genau richtig.
杜塞尔多夫的绿色区域并不少。其中之一便是位于格拉芬贝格森林的野生动物园(der Wildpark im Grafenberger)。野生动物园全年免费开放。 1927年的面积规模已达40公顷,约可容纳100只动物。除了野猪,游客还可以亲眼看到囿中的马鹿和欧洲盘羊,体验自然野性之美。野鸡、鹧鸪和浣熊也是动物园的长居客。在杜塞尔多夫野生动物园里,还值得一提的景点,便是自然步道(Waldlehrpfad)和周围开阔场地里的一些远足小径。作为短暂的休息场所,排名第八的这处景点绝对是绝佳选择。

 

 

Foto:

Platz 9: Nordpark 第九名:北公园

Im Stadtteil Stockum befindet sich diese grüne Oase. Auf über 36 Hektar Fläche können Bewohner und Besucher entspannen oder den großen Park für einen Spaziergang nutzen. Wasserspiele, Rasenflächen, Bäume, Rabatten und ein japanischer Garten sind Teil des Parks. Auch ein Seerosengarten und ein Aquazoo gehören zum Parkinventar. Seit den 60er Jahren wird die Fläche außerdem als Ausstellungsort für zeitgenössische Skulpturen genutzt. Aktuell finden sich hier Werke bekannter Bildhauer wie André Bloc und George Rickey. Die Skulpturen rund um das Wasserbecken werden „die Ständischen“ genant, sie sollen die Stände des schaffenden Volkes darstellen.
这片“城市绿洲”位于Stockum区。在这36公顷区域里,居民和游客可以好好地放松,或是在这大型公园里散步。公园里有喷泉、草坪、树木、花坛和日式花园。此外,北公园里还有睡莲花园和水族馆。自60年代开始,这座公园也被用作当代雕塑的展览空间。在这里,你可以找到著名雕塑家的作品,如安德烈·布勒克和乔治·里基。泳池周围的雕塑群被称为“Ständische”,这些都是人民艺术家的智慧结晶,是属于他们共同拥有的财产(Stände)。

 

 

Foto: Wikimedia

Platz 10: Karneval 第十名:嘉年华

Unser Platz 10 mag keine klassische Sehenswürdigkeit sein, sehenswert ist er aber allemal. Jedes Jahr vom 11.11. bis zum Aschermittwoch feiern die Jecken, auch in Düsseldorf, die fünfte Jahreszeit. In der Düsseldorfer Altstadt versammeln sich vor allem im Februar zur Weiberfastnacht Hunderttausende auf den Straßen und in den vielen Kneipen und Bars.Und die Düsseldorfer nehmen ihren Karneval durchaus ernst: Viele Angestellte bekommen an den „Feiertagen“ sogar frei.
排名第十的景点,可能不是一个可参观的经典景点,但也值得一看。每年在杜塞尔多夫,人们会从11月11日开始庆祝,直到圣灰星期三狂欢结束。这一活动在二月份的女人狂欢节达到高潮,人们聚集在杜塞尔多夫老城的街道上,小酒馆和酒吧里。杜塞尔多夫人十分重视他们的狂欢节:许多雇员因此享有“假期”。

 

Was halten Sie von unserer Top 10? Was ist Ihr persönliches Highlight in Düsseldorf?

你觉得我们评选出来的前十名怎么样?杜塞尔多夫有哪些让您眼前一亮的地方?

 

【词汇学习】

der Richtfunk (unz.) 微波通讯,无线电通讯

die Promenade, -en 林荫道,散步道

die Flaniermeile,-n (口)适合闲逛的狭长街道

um/gestalten vt. 改造

der Anziehungspunkt 吸引人的场所

der/das Hektar,-e 公顷

 

编译:@艾琳

 

本文由沪江德语编译整理,文章参考自https://www./urlaubsziele/top-10-sehenswuerdigkeiten-duesseldorf/,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

展开剩余