[おきに]接名词后也表示“每隔”的意思,可以和[ごとに]、[たびに]互换吗?

网校学员uyc**在学习《新编日语第三册【名师随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新编日语第三册【名师随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

不是随意替换的哈。
「たびに」和其他两个都不一样,
它没有固定频率,只是表示“每当~~~的时候,~~~”
例如:
  試合のたびに、強くなる。/每次比赛实力都会增强。
  ボタンを押すたびに、画面が変わります。/每按一次按钮,画面就发生变化。
  ちょっと雪が降るたびに、交通機関が麻痺してしまう。/一下雪交通就会瘫痪。

比较有可比性的是这两个:

「~おきに」表现是时间空间范围的每个节点,
「~ごとに」表现的是时间空间范围内的每一段。
把「~おきに」译成间隔,「~ごとに」译成每,就容易理解。
比如
大学行きのバスは10分おきに出ている。/去大学的巴士间隔10分钟发车(间隔10分钟为时间点发一辆车)
大学行きのバスは10分ごとに出ている。/去大学的巴士每10分钟发车(每10分钟发一辆车)
表现点不同,意思没有差别。两者可以置换。

但是在特定的句子里,互相不能置换
一年おきに大会が開かれる。(间隔一年开一次大会/一年有会议一年没有会议)
一年ごとに大会が開かれる。(每年开一次大会/一年里有一次会议)

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新编日语第三册【名师随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

「おおきに」的含义和用法

心都带来美味”为主题,提供了无论哪个年代都能享受的丰富多样的饮食。[/cn] [en]北海道から沖縄まで400店舗以上を展開していま...

日语表达辨析:「ために」还是「ように」

整了日程。(非意志性) 4.特例情况 「引く」「する」这样的动词属于意志性动词,但是在「風邪を引く/感冒」「忘れ物をする/丢东西」等...

赤西仁龟梨和也20年后世纪同框!日娱老粉:我磕的CP复活了?!

好啊”“仁龟太炸了”“谢谢谢谢,能在令和时代看到仁龟同框我真的倍感幸福,仁龟最强”“已经开心到爆哭”“果然人活着就会有好事发生的”。...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

と件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于...

交往一年恋情告吹?龟梨和也田中美奈实分手,日媒爆料女方管太紧?

と言われていた亀梨和也(39才)と田中みな実(38才)が破局していたことが『女性セブン』の取材でわかった。[/en] [cn]日本周...

二宫和也在线爆改韩男!中日网友觉得帅爆了?!

有趣的作品。这也是我之所以会怀和也のグラビアが公開された。[/en] [cn]岚成员二宫和也公开了新写真照。[/cn] [en]映画...