
在“8090后”集体唏嘘自己已经老了的时候,“00后”已经登上青春的大舞台。这伴随信息技术发展而成长起来的一代,表现出了诸多不同——知识面更广,思维更活跃,自我意识也更强。面对"00后"所带来的新变化,老师们是不是需要有所改变?这学期,虹口实验学校的英语教师邬明敏接手初中预备班,她明显感觉这群“00后”孩子与她刚刚送走的初三学生有很多不同,他们给课堂带来的挑战不断。
传统授课无法应付“00后”学生
刚开学那阵,邬明敏给预备班新生上课,还真有点缓不过神来。她用英语讲解课文,底下的学生呆呆地望着她没有反应。邬老师注意到这些刚从小学升上来的学生,很多人没有开口说英语的习惯,也没有开口的欲望。起先她把原因归咎于小学没有培养起学生良好的英语学习习惯,但课后与学生接触时发现,他们中的很多人在校外参加英语培训,不少人还喜欢看原版小说或电影,英语基础并不差,只是对于“你讲我听”的传统上课形式提不起兴致。语文老师杨蔚昀也同样有点不适应,她说:“每次布置课堂作文,底下学生总是''唉''声一片。”“00后”学生对课堂写作的抗拒情绪已经超过了以往她所带的班级。
让杨老师感到困惑的,不是怎样教授学生写作技巧和方法,而是如何消除学生对写作的抗拒和害怕,提高他们的兴趣。
与学生接触多了,杨蔚昀注意到一个奇特的现象:当学生讲述一件自己亲身经历的事件时,总能绘声绘色,甚至手舞足蹈,而当写作成为一种"作业"或者"任务"时,他们的这种表达激情就荡然无存。更让她意外的是,一些平时作文并不出挑的学生,课余管理自己的博客却是相当勤快。
传统的课堂教学似乎很难让“00后”的眼神变得灵动。“现在的学生获取知识的渠道很多,他们对课堂有更多期待,老师不可能用老一套来应付。”邬明敏说。
用“00后”接受的形式叩开心门
学会叩开“00后”的心门,成了眼下老师们的必修课。为了让学生在课堂上活跃起来,邬明敏动了不少脑筋:口语训练不再是呆板的一问一答,而是引进学生普遍欢迎的节奏说唱,这可以帮助学生正确发音和培养语感;用英语讲述学生感兴趣的娱乐八卦,把所学词汇和句型有序融入教学,枯燥的学习顿时变得趣味十足。为了让学生接受全英语教学,邬老师每次上课都是手舞足蹈,跳上跳下,肢体语言特别丰富,学生们很快被她感染,还送给她一个昵称--“澳洲小袋鼠”。
杨蔚昀则希望借助学生喜爱的博客平台提高他们的写作兴趣。她开设了一个“天使之城”的写作教学博客,定期上传学生习作,师生可以随时浏览和评论。老师成了与学生平等对话的网友,这感觉让学生很来劲。越来越多的学生希望自己的习作也能上传到博客,供同学“围观”。博客开通半年后,杨老师在班里进行了一次匿名调查,对写作文,58%的学生选择“喜欢”,而明确表示“讨厌”的只有1人。
文化小链接
:
80后、90后英语怎么说?
同学们如果听到一个外国人称自己为“80s generation”,可不要想当然地以为对方是我们所说的“80后”哦,事实上对方很可能已经是四十多岁的大叔了。因为英语中的“xx generation”通常指的是在xx年代正值青少年时期的那一代人,所以“80s generation”指的就是出生于60到70年代,而80年代正在上高中或者大学的一代人啦~
那么我们常说的“80后”,也即“出生于80年代的人”英语要怎么说呢?其实很多种说法都可以,最直白的就是“the generation born in the 80s”啦,也可以说“the After-80s generation” 或者“the Post-80s generation”,更简单点也可以直接说“the Post-80s”。当然“90后”“00后”什么的,都可以以此类推啦~
英语中那些“Generation”
不过,不光中国有“80后”“90后”,外国人也喜欢给出生成长于不同年代、有着明显特征的人群贴上类似的标签。下面就来看看英语中那些“Generation”吧~
The Lost Generation: 迷惘的一代。指参加了第一次世界大战的青年一代。他们在战后陷入了迷惘,失去了人生的目标和方向,在欧洲大陆各处流浪。这一代人中涌现出了许多知名作家,比如海明威(Ernest Hemingway)和菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)等。
The Beat Generation: 垮掉的一代。第二次世界大战之后出现于美国的一群松散结合在一起的年轻诗人和作家的集合体。这一名称最早是由作家杰克·克鲁亚克(Jack Kerouac)于1948年前后提出的。
Generation X: X世代。指出生于20世纪60年代到80年代初的一代人。他们在冷战和经济危机的影响下成长起来,性格和政治观点等都带上了这些事件的印记。
Generation Y: Y世代。又被称作Millennial Generation(千禧世代),Net Generation(N世代)等。一般指在世纪之交成年或出生的一代人,或者说是在信息时代出生和成长的一代人。和我们所说的“80后”、“90后”、“00后”有异曲同工之妙哦!
“老师被挑战”将成为常态
变有趣的不仅仅是拥有“袋鼠”老师的英语课堂和借助博客的作文教学,最让学生犯怵的数学作业也开始“变脸”了。
问卷调查显示,学生对数学作业反映最突出的问题:一是内容枯燥、形式单一;二是时间、要求一刀切。“单一、呆板、枯燥”,是崇尚个性的“00后”最不喜欢的名词。数学教研组长林海和老师们开始努力,希望使作业设计更符合科学性。
除了根据学生个体差异设计分层作业外,老师们试着把新的数学知识融于“24点”、“数独”等经典数学游戏中,将教材中的数学概念、定理、公式等的应用练习改为课外实验型作业,让学生除了动脑,还要动手。这些新颖有趣、形式多样的作业,不仅提高了学生的学习兴趣,还有助于加深对所学知识的理解。
“越来越多的老师认识到,并不是自己讲得多,学生做得多,成绩就越好,教育必须按科学规律办事,而研究学生是第一位的。”林海强调说,“研究学生,不是简单地迎合,而是找准切入点,调动学生的学习积极性。”
长期以来,老师们的关注点更容易集中在课程标准和教材课本上,“老师讲学生听”已经成为师生们习以为常的教学状态。在个别老师看来,被学生挑战更是不可接受的,然而,“00后”的校园现实是,“老师被挑战”将成为一种常态。
“教条式的灌输方法将无法承担对'00后'的教育责任。”林海建议老师同行们“蹲下身子”,以更轻松的心情,直面“00后”带来的冲击。
文化小链接
:
80后、90后英语怎么说?
同学们如果听到一个外国人称自己为“80s generation”,可不要想当然地以为对方是我们所说的“80后”哦,事实上对方很可能已经是四十多岁的大叔了。因为英语中的“xx generation”通常指的是在xx年代正值青少年时期的那一代人,所以“80s generation”指的就是出生于60到70年代,而80年代正在上高中或者大学的一代人啦~
那么我们常说的“80后”,也即“出生于80年代的人”英语要怎么说呢?其实很多种说法都可以,最直白的就是“the generation born in the 80s”啦,也可以说“the After-80s generation” 或者“the Post-80s generation”,更简单点也可以直接说“the Post-80s”。当然“90后”“00后”什么的,都可以以此类推啦~
英语中那些“Generation”
不过,不光中国有“80后”“90后”,外国人也喜欢给出生成长于不同年代、有着明显特征的人群贴上类似的标签。下面就来看看英语中那些“Generation”吧~
The Lost Generation: 迷惘的一代。指参加了第一次世界大战的青年一代。他们在战后陷入了迷惘,失去了人生的目标和方向,在欧洲大陆各处流浪。这一代人中涌现出了许多知名作家,比如海明威(Ernest Hemingway)和菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)等。
The Beat Generation: 垮掉的一代。第二次世界大战之后出现于美国的一群松散结合在一起的年轻诗人和作家的集合体。这一名称最早是由作家杰克·克鲁亚克(Jack Kerouac)于1948年前后提出的。
Generation X: X世代。指出生于20世纪60年代到80年代初的一代人。他们在冷战和经济危机的影响下成长起来,性格和政治观点等都带上了这些事件的印记。
Generation Y: Y世代。又被称作Millennial Generation(千禧世代),Net Generation(N世代)等。一般指在世纪之交成年或出生的一代人,或者说是在信息时代出生和成长的一代人。