颜渊问仲尼曰:“吾尝济乎觞深之渊,津人操舟若神。吾问焉,曰:‘操舟可学邪?’曰:‘可。善游者数能。若乃夫没人,则未尝见舟而便操之也’。吾问焉而不吾告,敢问何谓也?”
仲尼曰:“善游者数能,忘水也。若乃夫没人之未尝见舟而便操之也,彼视渊若陵,视舟之覆犹其车却也。覆却万方陈乎前而不得入其舍,恶往而不暇!以瓦注者巧,以鉤注者惮,以黄金注者湣。其巧一也,而有所矜,则重外也。凡外重者内拙。”(外篇•达生第十九)
[参考译文]
颜渊问孔子说:“我曾经在觞深过渡,摆渡人驾船的技巧实在神妙。我问他:‘驾船可以学习吗?’摆渡人说:‘可以的。善于游泳的人经过数次练习就能驾船。至于那善于潜水的人,他不曾见到船也会熟练地驾驶船。’我进而问他怎样学习驾船而他却不再回答我。请问他的话说的是什么意思呢?”
孔子回答说:“善于游泳的人很快就能学会驾船,这是因为他们忘记水能淹人。至于那善于潜水的人不曾见到过船就能熟练地驾驶船,是因为他们眼里的深渊就像是陆地上的小丘,看待船翻犹如车子倒退一样。船的覆没和车的倒退以及各种景象展现在他们眼前却都不能扰乱他们的内心,他们到哪里不从容自得!用瓦器作为赌注的人心地坦然而格外技高,用金属带钩作为赌注的人而心存疑惧,用黄金作为赌注的人则头脑发昏内心迷乱。各种赌注的赌博技巧本是一样的,而有所顾惜,那就是以身外之物为重了。大凡对外物看得过重的人其内心世界一定笨拙。”
(1)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①吾问焉而不吾告,敢问何谓也?
译文:我进而问他怎样学习驾船而他却不再回答我。
②凡外重者内拙。
译文:大凡对外物看得过重的人其内在心思一定笨拙。
(2)这则寓言的寓意是什么?从中可得到什么启发?
提示:这则寓言以操舟、赌注为喻,说明内心无扰,则技艺精湛,无往而不自适。
作者利用这篇寓言,说明精神作用对做事的影响,进而阐明养生的道理。率性操舟,忘水游泳,心中无所顾惜,怎能不自由轻松地畅其所能。学道养生也是一样,如将世间生死利害全都看破,无所用心,顺乎自然,保持精神上的纯朴专一,就能畅达生命,获得真正的自由。而被身外的利害得失所牵制,内心就笨拙,神志就昏乱,做事就不可能成功。作者过分强调了精神的作用,而忽视实践作用,是带有片面性的。
做事情如保持精神专一,排除私心杂念和外来干扰,就易于获得成功,这无疑是正确的道理。在科技飞速发展,竞争日益激烈的现代社会中,要想取得事业的成功和掌握必需的技能,更需要有专心致志的精神,勇于实践,不患得患失,就一定会促进事业的成功和充分发挥出自己的能力。