《不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲来演唱(偶像歌手翻唱经典老歌)对抗这样的形式进行的节目。
백만 송이 장미 - JK 김동욱
百万朵玫瑰 – JK 金东旭
很久前我从某颗星
降临到了这世界的时候
降临到了这世界的时候
백 만 송이 백 만 송이 백 만 송이 꽃은 피고
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
一百万朵 一百万朵 一百万朵的花儿开过
我才能够回到 我思念的美丽星球来
我才能够回到 我思念的美丽星球来
진실한 사랑은 무언가
괴로운 눈물 흘렸네
괴로운 눈물 흘렸네
真实的爱情 是什么
心碎的眼泪流下来
心碎的眼泪流下来
헤어져간 사람 많았던
너무나 슬픈 사랑이었기에
너무나 슬픈 사랑이었기에
离我而去的人这么多
因为这爱情它太过悲哀
因为这爱情它太过悲哀
미워하는 미워하는 미워하는 마음 없이
아낌 없이 아낌 없이 사랑을 주기만 할 때
아낌 없이 아낌 없이 사랑을 주기만 할 때
没有一丝 没有一丝 没有一丝 怨恨的心情
毫无保留 毫无保留 只是去付出我的爱
毫无保留 毫无保留 只是去付出我的爱
백 만 송이 백 만 송이 백 만 송이 꽃은 피고
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
一百万朵 一百万朵 一百万朵的花儿开过
我才能够回到 我思念的美丽星球来
我才能够回到 我思念的美丽星球来
미워하는 미워하는 미워하는 마음 없이
아낌 없이 아낌 없이 사랑을 주기만 할 때
아낌 없이 아낌 없이 사랑을 주기만 할 때
没有一丝 没有一丝 没有一丝 怨恨的心情
毫无保留 毫无保留 只是去付出我的爱
毫无保留 毫无保留 只是去付出我的爱
백 만 송이 백 만 송이 백 만 송이 꽃은 피고
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
一百万朵 一百万朵 一百万朵的花儿开过
我才能够回到 我思念的美丽星球来
我才能够回到 我思念的美丽星球来
이젠 모두가 떠날지라도
그러나 사랑은 계속 될거야
그러나 사랑은 계속 될거야
现在就算所有人离开我
可爱情它依然会继续
可爱情它依然会继续
저 별에서 나를 찾아온
그토록 기다린 인연인데
그토록 기다린 인연인데
从那远方的星找寻我的
我如此等待过的缘分
我如此等待过的缘分
미워하는 미워하는 미워하는 마음 없이
아낌 없이 아낌 없이 사랑을 주기만 할 때
아낌 없이 아낌 없이 사랑을 주기만 할 때
没有一丝 没有一丝 没有一丝 怨恨的心情
毫无保留 毫无保留 只是去付出我的爱
毫无保留 毫无保留 只是去付出我的爱
백 만 송이 백 만 송이 백 만 송이 꽃은 피고
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
一百万朵 一百万朵 一百万朵的花儿开过
我才能够回到 我思念的美丽星球来
我才能够回到 我思念的美丽星球来
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。