沪江

因为长得“丑”而饱受恶评的韩国女团成员

沪江韩语 2018-10-18 07:00

以女团(G)I-DLE出道的田小娟曾因为外貌不够漂亮,遭受恶评,留下了不小的伤害,让我们再次审视这段经历。

 '(여자)아이들'로 화려하게 데뷔한 전소연이 과거 외모를 비하하는 악플 때문에 상처받았던 장면이 재조명되고 있다. 2016년 Mnet '프로듀스 101'에 출연했던 전소연은 당시 출중한 랩 실력에 더해 가창력까지 지녀 '실력파' 연습생으로 평가받았다.늘 씩씩하고 당당해 보이던 그녀였지만, 콘셉트 평가를 준비하는 과정에서 숨겨왔던 속마음을 드러냈다.전소연은 인형 같은 외모를 지닌 다른 연습생들을 보면서 "나랑 되게 다른 사람들처럼 느껴진다"고 입을 열었다.
以女团(G)I-DLE出道的田小娟曾因为外貌不够漂亮,遭受恶评,留下了不小的伤害,让我们再次审视这段经历。2016年Mnet的节目《produce 101》中,田小娟凭借出众的rap和歌唱实力,获得了实力派练习生的称号。看起来永远又酷又坦荡的她,在一次准备主题评价时表露出自己的内心。她说,看着其他拥有人偶般美貌的练习生,我仿佛是另一个世界的人一样。

그녀는 "(내가) 화면에 너무 안 예쁘게 나온다"면서 "실력 괜찮은데 얼굴이 못생겨서 보고 싶지 않다는 말을 들으니까 거울을 볼 때 짜증이 난다"고 고백했다.이어 "내가 얼굴만 괜찮았어도 사람들이 더 많이 봐줬으려나"라고 말해 보는 이들의 안타까움을 자아냈다.
她说:“我在荧幕上看起来真的不漂亮,实力虽然还可以,但是听到过因为我不漂亮所以不想看到我的话,所以每次照镜子都会很暴躁。如果我只是脸长得好看,说不定人们还会更关注我一些。”表达了自己的不安和遗憾。

언제나 의욕적이던 그녀가 외모에 대한 악플 때문에 자존감에 상처를 입은 것이다.
永远热情乐观的她,因为外貌恶评自尊心受到了伤害。 

결국 프로듀스 101 최종 데뷔조에 들지 못한 전소연은 이후 '언프리티 랩스타3'에 출연해 또 한 번 악플에 대한 언급을 했다.
结果,她没有进入11强。在之后参加的《Unpretty Rapstar 3》中她也再次提到了恶评。 

그녀는 "된장이 사람이었으면 나같이 생겼을 것 같다는 악플을 본 적 있다"고 말해 충격을 줬다.
她说,曾经听到过令她备受震惊的恶评:“如果大酱是人的话,应该跟我长得一样。”

상처받았을 테지만 결고 포기하지 않았던 전소연. 그녀는 결국 지난달 걸그룹 '(여자)아이들'로 전격 데뷔해 본격적인 활동을 시작했다.
田小娟虽然受了伤,但没有放弃,5月终于以女团(G)I-DLE成员出道,开始了正式活动。 

오디션 프로그램을 거친 덕인지 신인답지 않은 카리스마로 매 무대마다 화제를 모으며 인기를 끌었다.
因为经过节目的历练,田小娟一点也没有新人的稚嫩,每次登上舞台都会引起大家的讨论。 

재조명된 전소연의 과거에 누리꾼들은 "악플 단 사람들 이제 다 조용해지겠다", "충분히 예쁘고 멋지다"면서 그녀를 응원했다.
再次审视田小娟这段经历时,网友们纷纷留言“曾经写过恶评的人如今都安静了”“已经足够漂亮和酷了”。 

相关阅读

田小娟:CUBE最闪亮的新星

韩国新晋人气女团采访:信任最重要

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余