沪江

中国的app美团外卖配送衣服惊呆韩国人!

沪江韩语 CiaraY 2018-08-25 06:00

中国版外卖的民族——美团外卖。它是2017年末约有2亿5000万人在使用的中国代表美食配送应用程序。有消息说,以后在美团外卖上购买男性服装的话,1小时内就可以送达。

왜 음식 배달 어플에서 옷장사를 하는걸까?
为什么美食快递外卖APP里也做服装生意呢?

중국판 배달의민족 메이퇀와이마이(美团外卖). 2017년 말 기준 2억 5000만명이 사용하는 중국의 대표적인 음식배달 어플인데요. 앞으로 메이퇀와이마이에서 남성 의류를 주문하면 1시간 안에 배달원이 갖다준다는 소식입니다.
中国版外卖的民族——美团外卖。它是2017年末约有2亿5000万人在使用的中国代表美食配送应用程序。有消息说,以后在美团外卖上购买男性服装的话,1小时内就可以送达。

어째서 패션 브랜드가 타오바오도, 티몰도 아닌 음식 배달 어플에서 옷 장사를 하는 걸까요?
为什么时尚品牌不在淘宝、天猫上售卖,而是在一个美食配送APP上呢?

트렌디한 남성 패션 전문기업 하이란즈자 [출처: 하이란즈자 홈페이지 캡처]
时尚男性服饰专店海澜之家[出处:海澜之际官网截图]

하이란즈자 매장 앞에 서있는 메이퇀와이마이 배달원들 [출처: 하이란즈자 위챗 공공계정]
海澜之家卖场外站着的美团外卖配送员们[出处:海澜之家微信公众号]

지난 7월 23일 남성패션 브랜드 하이란즈자(海澜之家, HLA)는 매장 앞에 메이퇀와이마이 배달원들이 옹기종기 모여있는 사진을 위챗 공공계정에 게재하며, 메이퇀와이마이에서 옷을 판매하기 시작했다는 소식을 알렸습니다. 1시간 안에 주문한 옷을 받아볼 수 있다는 사실을 강조하면서 말이죠.
7月23日,男性时尚品牌海澜之家(HLA)公开了一张卖场前聚满美团外卖配送员们的照片,称道,开始在美团外卖上销售衣服。还强调,在美团上下单,一小时内就可以将衣服送到订单用户手里。

하이란즈자는 메이퇀와이마이에 입점(?)한 이유를 남성들의 돌발상황을 해결하기 위해서라고 설명합니다.
海澜之家说明道,入驻美团外卖的原因(?)是为了解决男性的突发事件。

여기서 말하는 돌발상황은 중요한 고객을 만나야 하는데 옷에 뭐가 묻었다든가, 캐주얼한 옷을 입고 출근했는데 갑자기 중요한 미팅이 잡혔다든가 하는 상황을 가리킵니다.
这里所说的突发事件指的是见重要客户时要选择穿怎样的衣服,或者穿着便装上班突然需要参加一个重要会议。

메이퇀와이마이 어플에서 남성의류를 주문할 수 있다 [출처: 메이퇀와이마이 캡처]
在美团外卖APP上可以购买男性服装[出处:美团外卖截图]

필자가 직접 메이퇀와이마이에 접속해보니 정말로 하이란즈자가 입점해있었습니다. 최저 20위안(약 3300원) 이상을 구매해야 하고, 5.3위안(약 900원)의 배달료(상하이 푸동신구 기준)를 받고 있습니다. 거리가 늘어나면 배달료가 오릅니다.
我自己直接登录了美团外卖一看,发现海澜之家真的入驻了。最少要购买20元人民币(约3300韩元)以上,5.3人民币(约900韩元)的配送费(浦东新区为准)。配送费随距离增加而增加。

정장 세트가 680위안(약 11만원)으로 심하게 비싼 편은 아닙니다. 정장 말고도 티셔츠, 청바지, 반바지, 운동화, 구두, 넥타이, 벨트, 속옷, 양말 등을 팔고 있습니다.
西装一套680人民币(约11万韩元),不算很贵。除了西装,还出售T恤、牛仔裤、短裤、运动鞋、皮鞋、领带、皮带、内衣、袜子等。

그런데 음식 배달원이 옷을 배달하면 옷에 냄새가 배진 않을까요? 이에 대해 메이퇀와이마이 배달원은 옷을 배달할 땐 전용 백팩에 담는다고 설명하고 있습니다.
可是,美食快递员配送衣服的话,衣服岂不是会有味道?对此,美团外卖说道, 在配送员快递衣服的时候,会用一个专门的背包装着进行配送。

메이퇀와이마이 배달원 [출처: 궈써우터우탸오]
美团外卖配送员[出处:快手头条]

하지만 진짜 문제는 옷에 음식 냄새가 배냐 안 배냐가 아닙니다. 메이퇀와이마이로 실제 옷을 구매하는 사람이 있느냐죠.
不过,真正的问题不是衣服上有没有味道。而是有没有人真的在美团外卖上下单订购衣服。

신화왕 보도에 따르면 메이퇀와이마이로 하이란즈자 의류를 주문하는 건수가 아직까진 극소수에 불과하다고 합니다. 중국의 한 사무직 남성은 "옷을 사는데 굳이 1시간 안에 배송이 와야 할까요? 만약 내일 중요한 미팅이 있다면 저는 하루 전에 옷을 사둘 것 같은데요?"라며 음식배달 어플에서 왜 굳이 옷을 파는건지 이해가 가지 않는다는 반응을 보였습니다.
据新华网报道,直至现在,用美团外卖订购海澜之家衣服的订单数量极少。一位中国事务职男性说到“购买衣服一定一小时内送达吗?如果我明天有重要会议,那我不是应该要前一天买好衣服吗?”,他无法理解为什么美食配送APP一定要出售衣服。

앞으로 하이란즈자처럼 외식 업체가 아닌 곳들도 음식 배달 플랫폼에 대거 입점하게 될까요?
以后还有没有像海澜之家的这些不是外卖美食企业入驻美食配送平台呢?

개인적으로 생각하기에 많지는 않을 거라고 봅니다만, 이미 꽃, 약 등을 팔고있는만큼 풍부한 배달 인력을 바탕으로 한 빠른 배달을 필요로 업체라면 충분히 입점을 고려해볼만한 것 같습니다.
我个人的想法不是很多,现在已经有像花、药等这样的商品在配送,以丰富的配送人力作为基础,需要快速配送的企业可以充分考虑要不要入驻。

 

相关热点: 韩国人看中国 GOT7
展开剩余