沪江

有声听读新闻:日本宿舍阿姨晒每日料理成网红

ウサギ译 2020-10-23 08:00

供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

とろりとした半熟(はんじゅく)の目玉(めだま)焼(や)き、白米(はくまい)の上(うえ)にドーンとのった照(て)り焼(や)き、くるりと足(あし)が開(ひら)いたたこさんウインナー。大人(おとな)も思(おも)わずテンションがあがってしまう弁当(べんとう)写真(しゃしん)をアップして反響(はんきょう)を呼(よ)んでいるインスタアカウントがある。造船(ぞうせん)会社(かいしゃ)の社員(しゃいん)寮(りょう)で寮母(りょうぼ)の仕事(しごと)をしている、あきこさん(akiko.0301)のアカウントだ。

流黄荷包蛋,搁在白米饭上的照烧鸡肉,张牙舞爪的章鱼香肠,有一个ins账号上传着这些让大人也情绪高涨的便当照片。这就是在造船公司的员工宿舍工作的宿管阿姨akiko的账号。

あきこさんは毎日(まいにち)作(つく)っている“寮(りょう)ご飯(はん)”を、記録(きろく)としてインスタにアップしている。投稿(とうこう)には「おいしそう」というコメントはもちろん、「入寮(にゅうりょう)したい…」「私(わたし)でもガッツリいきたくなっちゃう」との反響(はんきょう)も。

akiko桑每天把做好的“宿舍餐”照片上传到ins作为记录,看到照片的网民纷纷表示“看起来好好吃啊”,甚至还有人说“想住进这家宿舍……”“连我都食欲大增啊~”

>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!

重点词汇 :

ウインナー

【德】Wiener ;德国香肠的一种。

テンション

【英】tension;紧张,不安。张力。(高涨的)情绪,精神状态。

弁当[べんとう]

盒装饭菜,盒饭。

造船[ぞうせん]

造船。

寮母[りょうぼ]

女舍监,照管宿舍的妇女。日本社会福利设施中照顾、护理儿童、残疾人或老人等的女性职员。

入寮[にゅうりょう]

住入宿舍;搬进宿舍。

展开剩余