沪江

日本谚语:竹馬の友

斑比 译 2019-01-03 06:00

竹馬の友

竹马之友

【読み】ちくばのとも

【读音】ちくばのとも

【意味】 竹馬の友とは、竹馬に乗って一緒に遊んだ幼い頃からの友達。幼ななじみ。

【释义】从小一起骑着竹马玩耍的朋友。也就是指青梅竹马。

【注釈】 垣温は殷浩と並び称されるのが不満で、子供の頃殷浩は自分が乗り捨てた竹馬を拾っていたのだから、自分のほうが上だと主張したという故事から。

「竹馬の友」でも、時には気が合わないこともある。本来はライバルという意味だった。

「竹馬」=馬に見立て、先端にたて髪をつけた竹の棒でのこと。子供たちはそれに跨って、走り回って遊んだ。

「たけうま」とは別の物で、日本では「春駒」と呼ばれた玩具である。

【注释】

出自于桓温不满自己被与殷浩相提并论,因为小的时候殷浩捡过桓温玩腻扔掉的竹马来玩,所以桓温自认他的品级远高于殷浩的典故中。

即使是“竹马之友”也有秉性不合有矛盾的情况。最初其实是竞争对手的意思。

“竹马”是指模仿马的形态,在竹棒前端缠上头发的一种竹棒玩具。小孩子们跨立在上面,假作骑马,来回跑着玩耍。

「たけうま」在日本指的是另一种叫做“春駒”的玩具。

【出典】 『晋書』殷浩伝

【出处】《晋书》殷浩传

【注意】「竹馬」を「たけうま」とは読まない。

【注意】“竹馬”不读作「たけうま」

【類義】 騎竹の交わり/鳩車竹馬の友/竹馬の好

【同义词】騎竹の交わり/鳩車竹馬の友/竹馬の好

【例文】「私には30年来の友人がいる。竹馬の友だ」

【例文】我有一个交往了30年的朋友。他是我的竹马之友。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:日本谚语:重箱の隅をつつく

相关热点: 日语词汇 实用 东京都
展开剩余