【知识点讲解】
1.そしたらセクハラの濡れ衣なんか着さられることなかったのに。(06:18)
濡れ衣(ぬれぎぬ):【名】冤罪,冤枉。
例:それはまったく濡れ衣だよ。/那完全是冤枉啊。
★惯用语
1、濡れ衣を着せる。/冤枉人。
例:彼女に濡れ衣を着せる。/冤枉她。
2、濡れ衣を着せられる。/受冤枉。
例:彼は窃盗の濡れ衣を着せられて一生を棒にふった。/他被扣上盗窃的冤枉罪名,把这一辈子给毁了。
2.何とか警察沙汰にならずに済んだけど。(13:11)
沙汰(さた):【名】【自动·三类】
(1)处置,处分。
例:地獄の沙汰も金次第。/有钱能使鬼推磨。
(2)命令,指示,通知,裁定。
例:本人の処分については追って沙汰する。/关于本人的处分随后通知。
(3)音信,消息。
例:彼から何の沙汰もない。/没有他的任何消息;他音信杳然。
(4)传说;风声。
例:世間ではそんな沙汰をしている。/社会上有这种传说。
(5)事件;案件。
例:刃傷沙汰に及ぶ。/弄得动起刀来;发生杀伤(流血)案件。
例:裁判沙汰。/诉讼;打官司。
(6)行动,行为。
例:正気の沙汰とは思えない。/不能想象那是精神正常情况下干的。
例:狂気の沙汰だ。/简直是发疯了。
3.百合子さんもしっかり見張ってよ。(18:43)
見張る(みはる):【他动·一类】
(1)睁大眼睛直看,瞠目而视。
例:森の美しさに目を見張る。/为森林之美瞠目结舌。
(2)看守;监视;戒备;警戒。
例:油断なく見張っていてください。/请不要疏忽地看守着。
例:ぼくのかわりに見張っていてください。/请替我看一下!
4.まるでお薬のやけ飲み。(20:53)
自棄(やけ):【名・形動】因事不如意而胡闹发脾气,自暴自弃“成”。
例:自棄のやんぱち。/自暴自弃;不管三七二十一。
例:失敗してから彼はやけになった。/他自从失败以后就变得自暴自弃了。
5.セクハラのトラブルに強い腕利きの弁護士。(22:03)
腕利き(うできき):【名·形动】有本领(的人),有能耐(的人)。
例:腕利きの刑事。/能干的警察。