沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
【知识点讲解】
1.法外な金額でアメリカの脳外科医を呼ぼうとしてるらしいね。(06:38)
你打算花天价请美国的脑外科医生啊。
法外(ほうがい):过度,分外,过分,无法无天。
例:法外な値段。/贵的吓人的价格。
2.厄介な症例ですし長期入院の可能性も高いので…(07:55)
是很难办的病症,很有可能长期住院……
厄介(やっかい):麻烦;难为;难对付。
例:両親にいつも厄介ばかりかける。/总是给父母找麻烦。
3.チームドラゴンと違って彼らは一枚岩ではない。(15:17)
和医龙队不同,他们没有共同志向。
一枚岩(いちまいいわ):一块岩石,磐石,用来比喻组织团结。
例:一枚岩の結束を誇る。/夸耀团结如磐石一般。
4.それは岡村という人間の根幹に関わるわね。(15:37)
这就关系到冈村这个人的本来面目了。
根幹(こんかん):根本,基本,基础。原则。
例:経営の根幹をしっかりさせる。/巩固经营的基础。
5.そんなの無茶だ。(26:00)
太乱来了。
無茶(むちゃ):毫无道理,岂有此理。胡乱,胡来,乱来。
例:やっぱり母子共に助けるなんて無茶だったんだ。/果然要同时救母亲和孩子是不可能的。
6.そんな無茶をして訴訟沙汰にでもなったらいったい誰が責任取るの?(26:04)
这样乱来,万一将来被告上法庭,谁来负这个责任?
沙汰(さた):事件;案件。
例:暴力沙汰になる。/互相打起来。