沪江

2014冬季日剧《医龙4》学习笔记2

音无茜编 2014-01-30 06:30

2014冬季日剧《医龙4》视频下载>> 

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【知识点讲解】

1.患者自身の心機能が改善するという仕組みだそうです。(04:11)

从而改善患者自身心脏机能的治疗手段。

仕組み(しくみ):计划,企划;方法,规定。

例:大体の仕組みを決めます。/决定大致的计划。

2.自分のところで手に負えないんだったらそもそも受け入れなければいい。(07:42)

自己人手不够的话,本来就不该接收。

負える(おえる):承担得起,担当得起。

例:田中さんの息子はほんとに手に負えない子てす。/田中先生的儿子真是个顽皮的孩子。

3.言われっ放しじゃないですか外科部長。(08:54)

完全被人呼三喝四啊,外科部长。

放し(ぱなし):(接在连用形后)放置不管,置之不理。

例:やりっぱなしじゃ駄目だ。/没干完就丢在一边了可不行。

4.ERでは的確な判断をして後は専門家に振り分ける。(09:28)

在急诊确诊后,再由各科专家分类接手。

的確(てきかく):正确,准确,恰当。

例:物事を的確に判断する。/准确地判断事物。

5.成功を祝うのにふさわしい味だね。(12:54)

真是与预祝成功相符的味道呢。

ふさわしい:适合,适称,相称。

例:彼こそ現代の英雄というにふさわしい。/他真是个名副其实的当代英雄。

6.先生のおは聞いてますよ。(21:24)

我听过不少关于医生您的传闻呢。

(うわさ):谈论,闲话,谣传,传闻。

例:最近彼の噂をよく聞きます。/最近常常听听到他的传闻。

7.勘弁してくださいよ。(32:56)

放过我吧。

勘弁(かんべん):原谅,饶,饶恕;宽恕;容忍。

例:これからしないがらも勘弁してね。/以后不会再犯了,就原谅我吧。

8.そのヘパリンという血液が固まるのを防ぐ薬を使うんですが。(35:45)

那个时候,要用一种叫肝素的东西来防止血液凝固。

(さい):时候;时机,机会。

例:この際言わせてください。/趁这个机会让我说明白。

更多《医龙》相关精彩内容>>

展开剩余