沪江

这些词语在日语里都是什么意思

Sarah 2022-12-08 08:55

学日语的小伙伴都知道日语中有汉字,但是不少和中文意思差很大。像日文「無料」是免费的意思,打折叫做「割引」。类似的词语还有很多,今天我们就来说说它们的由来,感兴趣的朋友可以跟着我们一起来了解这部分日语知识。

为什么免费的日文叫「無料」?

免费的日文单词是「無料」。但你知道,为什么日文的免费要用「無料」这两个字吗?答案很简单,「無」是没有、不需要的意思,「料」在日语里会称为「料金」,是钱、费用的意思,所以「無料」二字结合起来,就是中文的免费!「料」这个字不是原料、用料的意思哈。

中文里,都会用「费」这个字来表达费用,金钱的意思。不过,日文对于费用的定义更加仔细,「料」、「代」、「費」…等字都可以表达费用的意思。其中「料」指的是手续费、服务费。像是入场费是「入場料」、手续费是「手数料」、运费是「送料」,指的都是服务的费用。所以,「無料」就是中文免费的意思啦!

日文的「放題」到底是什么意思?

看到招牌写着「食べ放題」,就知道是自助餐的意思了!不过,「放題」二字其实和自助餐没有关系的哈。只是「放題」两个字的话,在日语里的意思是「自由地…」、「无限制地…」的意思。因此,「食べ放題」就是「无限制的吃、自由的吃」,于是就成了自助餐的意思啦。

为什么打折的日文叫「割引」?

日语的打折,常见「割引」这两个字。为什么日文的打折会叫做割引呢?首先需要简单学习两个日文单词,一个是「割る」(÷)、一个是「引く」(−)。「割る」就是数学的「除」,「引く」就是数学的「减」。这两个字结合起来,就成为了打折的意思!

除了「割引」之外,也有一个词叫做「値引き」。「値」是价格的意思,「引」一样是减,意思是降低价格,也就是减价的意思。而「割引」因为有「除」的概念,是给折扣。如果写「3割引」的话,意思就是中文的「7折」。

点餐的日文「注文」,其实原本是一本书?

到餐厅点餐,一定会见到的单词就是「注文」。其实,注文原本不是点餐、下单的意思,而是日本古文书的一种!「注文」原本意思是接受委托进行调查时,记录单据或明细的资料或文书。注文书会运用在军事用途,像是纪录战争时因枪炮、弓箭死亡人数的比例,或是扣押家具财产时留下的记录,也都是注文。

到了现代,原本是名词的「注文」动词化,变成下单的意思。不过,其实原本的意思本质相同,一样都是接受委托后,记录委托内容。像是在餐厅的话,服务人员记录下客人点的饭菜,与古代的「注文」意思相同。这就是日文里「注文」的由来!

大家都明白了吗?还想学习哪些日语知识,都可以来网校跟着专业的老师一起提升。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。

相关热点: 日语知识 石田彰
展开剩余