沪江

日语敬语学习过程中需要注意的错误表达

2小姐 2021-07-13 11:13

日语学习的过程中大家都认为敬语是最难掌握的,下面是小编给大家整理的一些学习过程中容易出错的日语敬语,大家可以作为学习的参考。

❌ 読解は得意ですが、聴力が弱いです。

✅ 聴力→ヒアリング/聴解

【分析】「聴力」在日语中指“听辨声音的能力”,相当于汉语中的“听觉能力”,比如可以说:聴力を失う(失去听力)。

❌ 私は上海人です。

✅ 上海人です→上海に住んでいます/上海の出身です

【分析】「上海人」有从整体、大的范围上来指称的语感,相当于“上海人民”的意思。在表示自己个人是某地人时,通常用「出身」来表示。

❌ もう少し前に進むと郵便局があった。

✅ 前→先

【分析】「前」指眼睛朝向的方向,而「先」指前进方向的前方,所以在表达移动过程的前方时,用「先」来表达更为恰当。

❌ 仕事が原因で、日本語の勉強を始めた。

✅ 仕事が原因で→仕事のために/仕事上の理由で

【分析】「原因」在日语中仅指引起某事态的根源,这句话想表达的是“因为工作,我...”,汉语中的“因为”可用「理由」来表达,或是换个说法“为了工作...”。

❌ 私はお酒を飲むのが上手です。

✅ お酒を飲むのが上手→お酒が強い

【分析】「お酒を飲むのが上手」的意思是“喝酒很擅长”,而「お酒が強い」是表达“很能喝“,并不一定要通过喝很多酒来体现。

❌ その日は、ホテルに住みました。

✅ 住みました→泊まりました。

【分析】住在家以外的地方,用「泊まる」而不用「住む」。

❌ これからはもっと文法を習いたい。

✅ 習いたい→学びたい/勉強したい。

【分析】「習う」指从他人习得知识或技术,而「勉強する」和「学ぶ」仅指学习这一行为,并不强调跟随他人学习。

❌ いつのことか覚えません。

✅ 覚えません→覚えていません

【分析】「覚えません」的意思是“不去记”。「ている」表示动作持续,「覚えている」则表示“记着的”,相应的「覚えていません」就表示“没记住”。

想要学好日语并非三两天的事,学习的时候掌握方法很重要,方法用对,学习才能提高效率。

展开剩余