供日语听读学习使用,非最近新闻。
俳優(はいゆう)の仲野太賀(なかの たいが)が日本(にほん)テレビ「しゃべくり007」にゲスト出演(しゅつえん)。女優(じょゆう)の有村架純(ありむら かすみ)への思(おも)いを吐露(とろ)する場面(ばめん)があった。
演员仲野太贺作为嘉宾出演了日本电视台的综艺节目《闲聊007》,说出了自己对女演员有村架纯的爱慕之心。
仲野(なかの)は同局(どうきょく)ドラマ「コントが始(はじ)まる」で有村(ありむら)とドラマ初共演(はつきょうえん)。仲野(なかの)は有村(ありむら)のことが好(す)きすぎて、以前(いぜん)、雑誌(ざっし)の企画(きかく)で共演(きょうえん)した際(さい)には緊張(きんちょう)して一言(ひとこと)も話(はな)せなかったという。そのエピソードを暴露(ばくろ)された仲野(なかの)は「好(す)きですね」と漏(も)らした。
仲野首次与有村共演本台的电视剧《短剧开始啦》,由于太喜欢有村,以前在杂志策划中共演时,紧张得连一句话也没说成。被爆出这段轶事的仲野直接说漏了嘴:“我喜欢她。”
どこらへんが好(す)きなのか問(と)われた仲野(なかの)は「同世代(どうせだい)の俳優(はいゆう)さんって学園(がくえん)ものとかでご一緒(いっしょ)することが多(おお)くて、男女(だんじょ)ともに大体(だいたい)知(し)ってる」とし「でも、有村(ありむら)さんだけご一緒(いっしょ)していなかった、この作品(さくひん)まで。有村(ありむら)さんの活躍(かつやく)を見(み)ていると凄(すご)いなというシンプルな尊敬(そんけい)。有村架純(ありむら かすみ)の有村架純(ありむら かすみ)である所以(ゆえん)みたいなものをちょっと考(かんが)えていた。なんで有村(ありむら)さんってこんな凄(すご)いんだろうって。考(かんが)えて考(かんが)えて考(かんが)えてたら好(す)きになっちゃった」と告白(こくはく)した。
被问及喜欢什么地方,仲野表示:“同世代的演员,大家一起上学,无论男女基本都了解。”继而还表示“但只有和有村没有在一起过。直到出演这部作品,我都只是看着有村活跃的表现,觉得很厉害,单纯地尊敬她。我有稍微考虑过有村架纯是有村架纯的原因。她为什么这么厉害呢?这样想着想着就喜欢上她了。”
重点词汇 :
吐露[とろ]
吐露。
企画[きかく]
规划,计划。
一言[ひとこと]
一言,一句话,只言片语。简短的话,几句话。
暴露[ばくろ]
曝晒,风吹日晒。暴露,泄露,败露,揭露。
尊敬[そんけい]
尊敬,恭敬,敬仰。
所以[ゆえん]
原因,理由,来由。