沪江

看歌舞伎学日语生活词汇:千両役者

sora整理 2020-07-27 06:00

歌舞伎在江户时代,有些名角能够在一年中得到超过一千两的收入。同现代大物明星一样,这是对他们人气高超、舞台扮相的认可,也象征着他们无与伦比的演技和地位。

歌舞伎的专业术语到现在原来演变成了这些日常词汇今天介绍的词汇是——

●千両役者(せんりょうやくしゃ)

现代日语解释:

「才能や力量が他から抜きんでている人」のこと

意指才能和本领突出的人。

歌舞伎中使用溯源:

1年間で千両(約1億円)稼ぐ役者。最初の千両役者は二代目市川團十郎とされている

一年能赚一千两(约一亿日元)的演员。最初的千両役者指的是第二代大当家市川团十郎。

知识链接:

千両役者在现在的日语中很是常用,属于一般用语的范畴。它可以用来称赞政治家·经济家等财力、地位超过普通人。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

看歌舞伎学日语生活词汇:正念場・性念場

看歌舞伎学日语生活词汇:愁嘆場

展开剩余