沪江

堂本光一音乐剧长年一票难求的理由

ウサギ译 2017-03-03 06:30

堂本光一が主演を務めるミュージカル『Endless SHOCK』が上演中だ。今年も含めると17年間、全公演即日完売を続けるミュージカルであり、単に“タレント人気”では済まされない実績を誇る作品でもある。3月末の千秋楽では、ついに上演1500回を達成する“SHOCK”。今年の公演から、長く愛される魅力を探る。

由堂本光一担当主演的音乐剧《Endless SHOCK》正在演出中。包括今年在内的17年,所有公演的票都是当天售罄,并不能单纯用“偶像人气”来概括,拥有实绩的一部作品。3月底的千秋场,“SHOCK”终于将达成上演1500次的记录。让我们从今年的公演中,来一探其长年受观众厚爱的魅力吧。

総動員数270万人超え、毎年15万人以上が観劇するミュージカル

总动员人数超过270万人次,每年有超过15万人观赏的音乐剧

『Endless SHOCK』を鑑賞することは、たとえばオリンピックのような競技大会で、一人のスーパーアスリートが自己記録を更新していく瞬間を目撃するのに似ている。一回一回の公演が、紛れもない一回性のドキュメントであり、観るたびに、人間の果てしない可能性を痛感させられるからだ。

欣赏《Endless SHOCK》,就好比在类似奥运会的竞赛场上,亲眼目睹一位出色的运动员刷新了自己纪录的瞬间。每一次的公演,都是一次毋庸置疑的实录,每次观看,都能充分感受到人类无穷无尽的可能性。

“堂本光一、ミュージカル単独主演記録1位を更新”などというニュースを耳にしても、ミュージカルに興味のない人は、まったくピンと来ないだろう。でも、「約1,900人のキャパシティを誇る帝国劇場を、2000年から毎年2ヶ月近く満員にしている」(年によりばらつきはあるが)と聞けば、少しはその凄まじさがイメージできるのではないだろうか。地方公演も合わせると、総動員数は270万人超え(今年の千秋楽時点での見込み)。単純計算すると、毎年15万人以上が“SHOCK”を観劇したことになる。しかも、日本の、いわゆる大箱で上演されるミュージカルといえば、ニューヨークのブロードウェイやロンドンのウエストエンドでヒットした演目がほとんどである中、『Endless SHOCK』は完全オリジナルで、主演の堂本光一は、2005年以降は演出や作曲にも積極的に関わっている。

就算听到“堂本光一,更新了音乐剧单独主演第一名的纪录”这样的新闻,对音乐剧不感兴趣的人,恐怕也是毫无实感的吧。但如果听到说“约为1900人容量的帝国剧场,自2000年开始每年近2个月都是满席”(根据每年的情况不同会有些偏差),还是能给人留下很厉害的印象吧。包括地方公演在内,总动员数已超过了270万人次(截止至今年的闭幕演出)。做下简单的计算,也就是说每年有超过15万人观看了“SHOCK”。而且,在日本大剧场上演的音乐剧,几乎都是一些在纽约百老汇和伦敦西区大热的演出剧目,而《Endless SHOCK》则完全是原创的,主演堂本光一从2005年开始还积极地参与导演和作曲工作。

そんな日本を代表するミュージカルが、今年も2月1日に開幕し、3月31日の公演をもって、公演回数1,500回を達成する予定になっている。

 

这部代表日本的音乐剧,今年则是从2月1日开始,并将一直持续到3月31日,预计达成1500次公演。

自由度高く魅せる“ショー”、マイケルの振付師によるダンスの可能性

展现高度自由感的“show”,迈克杰克逊的编舞师所创造出的舞蹈的可能性

ジャニーズのステージは、とにかく自由度が高い。『Endless SHOCK』も、ショーに賭ける若者たちの葛藤を描いた群像劇ではあるけれど、”歌って踊って芝居する”以外にも、イリュージョンあり、フライングあり、和太鼓のセッションあり、殺陣あり、22段の高さからの階段落ちありと、劇中劇の名を借りて、魅せる“ショー”としてのあらゆる要素がこれでもかというほど詰まっている。そして、その中心にはいつも“コウイチ”役を生きる堂本光一がいる。

杰尼斯的舞台,概括起来就是自由度很高。《Endless SHOCK》虽然也是一部描写年轻人在表演上纠葛的群像剧,但除了“唱歌、跳舞、演戏”之外,还有幻想、飞天和太鼓的演奏、武打场面、从22级台阶上滚下等借着剧中剧的名义,满载各种魅力的“表演”要素。而其核心正是饰演“KOICHI”的堂本光一。

劇中で使用される曲の中には、光一自身が作曲したものも複数あって、そのどれもが『Endless SHOCK』の物語性を、より明快にかつ色彩豊かに彩っていく。ダンスも、和の要素をふんだんに盛り込んだものもあれば、ストリート系のダンス、民族舞踊的な趣を感じさせるもの、官能的なペアダンス、ゴージャスな群舞まで、1人の振付家によらないバラエティ感が存分に堪能できる。2月11日は、マイケル・ジャクソンの振り付けを担当していたトラヴィス・ペインが観劇に訪れたというが、彼が振り付けた「Dead or Alive」や「Higher」、「MUGEN(夢幻)」といったナンバーは、いわゆる“ミュージカルにおけるダンス”のレベルを超越している。奥行きのあるステージを駆使した群舞のフォーメーションの多彩さや、振り付けに込められたストーリー性など、ショーの世界に取り憑かれた若者たちが主役の『Endless SHOCK』だからこそ具現化できたダンスの可能性に溢れているのだ。

剧中使用的曲目,有不少是光一自己作曲的,每一首都使《Endless SHOCK》的故事性更明快、色彩更丰富。舞台也是充满了大量和式的要素,具有故事性的舞蹈、能感受到趣味性的民族舞蹈、性感的双人舞、豪华的群舞,都能令人充分享受到不仅限于一个编舞师所展现出的娱乐性。2月11日,曾担任迈克·杰克逊编舞师的Travis Payne来访观剧,他所编舞的《Dead or Alive》和《Higher》、《MUGEN(梦幻)》等曲目,已经超越了“音乐剧舞蹈”的水准。利用具有景深的舞台打造多姿多彩的群舞阵型,在舞蹈动作中加入故事性等,是只有以被show世界所俘获的年轻人们为主角的《Endless SHOCK》才可能实现的舞蹈表现。

堂本光一により年々ブラッシュアップ、進化する舞台

堂本光一年复一年精益求精,舞台效果不断进化升级

とくに、2017年の『Endless SHOCK』は、前半の対立の構図から、 終盤の「Higher」からの流れで、カンパニーが心を一つにするという物語のテーマ性がより際立つような構成へと、細部までブラッシュアップされていた。言葉で語られたわけではないのに、「あぁ、今みんなの心が一つになっている」ということが、演者の表情や気迫によって、リアルに胸に迫ってきて本当に感動的だった。

尤其是2017年的《Endless SHOCK》,从前半段对立的结构,到最后伴随着《Higher》,更能彰显出伙伴们团结一心的故事主题,细节部分亦是精益求精。虽然并没有汇聚成语言表达,但能从演员的表演、气势中感受到“啊,现在大家都团结一心了”,这种真实感深深地感动了观众。

観客にリピーターが多いことは『Endless SHOCK』の特徴だけれど、毎年、「最高のものを観た」と思っても、翌年はさらに修正が加えられてより良いものになっていて、その都度驚かされる。それこそが、“進化する舞台”と呼ばれる所以なのだろう。今年は、思わず手拍子したくなるような新曲が盛り込まれたり、オーケストラピットをこれまで以上に活用し、ステージと客席が近く感じられるような工夫がなされていたり、オーケストラの生演奏や回想部分のナレーションにより臨場感が感じられたり、大きなことから微細なことまで、観客がより引き込まれるような演出が加えられていた。一方で、胸が締め付けられるようなハードな殺陣からの階段落ちやフライングの軽やかで緻密な美しさなど、定番の見せ場は、さらに安定感を増している。一つのミュージカルの中に、伝統と革新とを共存させることができるのは、オリジナルならではの自由度である。『Endless SHOCK』のファンは、その伝統と革新の両方を感じたくて、充実の公演を堪能した後も、この作品が続いてくことを、心待ちにするのである。

能让观众反复前往观看是《Endless SHOCK》的特征,每年觉得“看到了最棒的演出”,而第二年总会再看到改善之处而变得更精彩,令观众惊叹不已。这也正是其被称为“进化舞台”的原因吧。今年,加入了许多令人拍手称快的新曲,还活用了舞台前面的乐池,使得舞台和观众席感觉更接近。管弦乐队的现场演奏和回忆部分的解说词令观众更有身临其境的感觉,无论是大处着眼还是细节着手,为了更吸引观众而煞费苦心。另一方面,令人揪心的武打场面、从台阶上滚落以及轻盈飞天的纤细之美,亦是经典的精彩场面,其安定感固若金汤。在一部音乐剧中,能让传统与革新共存,只有原创才可能有的自由度。《Endless SHOCK》的粉丝们,在受到传统与革新两方面的感动,充分享受了公演的视听盛宴之后,也从内心期待这部作品能长盛不衰。

世界的にも類を見ない、“生命の燃焼”を美しく具現化した娯楽作品

世界范围内也未见与其类似,一部体现完美“燃烧生命”的娱乐作品

仕事の一環であっても、毎年『Endless SHOCK』を観るたびに、必ず感動している自分がいる。そして、その感動の度合いが、毎年更新されていることにも我ながら驚嘆してしまう。初めて観たときより2度目のほうが、5年前より去年のほうが、去年より今年のほうが、心が揺さぶられる。誰かに感情移入するようなストーリーではないし、主人公のコウイチは死んでしまうけれど、そのこと自体がセンチメンタルに描かれているわけではない。『Endless SHOCK』から受けるのは、生命の燃焼を目の当たりにしたときの衝撃だ。これをやり遂げたら、もう肉体は死んでしまうかもしれない。でも、幕が終わるまでは、死ねない。劇中でコウイチは、幽霊となっても魂を燃やし続け、執念で最後のショーをやり遂げる。それはまさに、堂本光一オリジナルの、彼にしか演じられない役なのだ。

就算是工作的一部分,每年观赏《Endless SHOCK》,自己都一定会感动。而这种感动的程度,每年却在不断刷新,也是连自己都惊诧不已的。比起第一次观看,第二次更好,比起5年前的作品,去年的更棒,比起去年的舞台,今年的更令人震撼。它表现的也不是谁都能移情的故事,虽然主人公KOICHI去世了,但也并没有多么感伤的描绘。从《Endless SHOCK》中所感受到的,是在眼前燃烧生命的冲击。而如果能做到这一点,那么肉体可能早已消亡了。不过,待落下帷幕之前,主人公却不会死去。剧中的KOICHI,就算成了幽灵,灵魂亦生生不息燃烧不止,用一份执念完成最后的表演。这正是堂本光一原创的,只有他才能饰演的角色。

全力とか命がけとか全身全霊とか、“命の燃焼”を意味する言葉を、何かに挑戦するとき人は口にする。でも、『Endless SHOCK』ほど“生命の燃焼”をミュージカルという形で美しく華やかに具現化した娯楽作品は、世界的にも類を見ない。表現の世界に取り憑かれ、最高のものを追求し、ボロボロになる。そうやってまた新しい表現を見つける。ショーという“生(ライブ)”を、ひたすらに極めようともがき続けて18年。“SHOCK”の進化は、即ち堂本光一という人間の進化である。

全力以赴、赌上性命、全神贯注,这些意味着“燃烧生命”的词汇,是那些要挑战什么的人会说的。然而,像《Endless SHOCK》那样以音乐剧的形式华美体现“燃烧生命”的娱乐作品,在世界范围内也未见与其类似的。沉迷于表演的世界、追求最完美的表现力,而最终变得满目疮痍。就这样,再去寻觅新的表现方式。18年来,他只是一味地把show这种“现场表演”做到了极致。“SHOCK”的进化,正是堂本光一本人的进化。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余