沪江

干货| 意大利语标点符号的说法和用法

Cinzia 2018-05-30 11:37

Ciao ragazzi! 标点符号在写作中中非常重要,在意大利语里,它的使用和中文的稍有不同。为了更好地用意大利语进行写作,这些标点符号你都搞清楚了吗?别着急,小编今天都告诉你们~ 

La punteggiatura è la parte della grammatica che regola i segni della scrittura. La punteggiatura è importante perché, oltre a comunicare il senso della frase, ci aiuta a capire meglio il tono con cui leggere il testo.
标点符号是书面上用于表明句读和语气的符号,是语法的重要组成部分。标点符号的存在除了能帮助我们理解句子的涵义,还能够更好地表达文章的语气。

那么小编今天就带大家一次性弄清楚意大利常用标点符号的说法和用法!

一.有哪些?

il punto . 句号
la virgola , 逗号
il punto e virgola ; 分号
due punti : 冒号
il punto esclamativo ! 感叹号
il punto interrogativo ? 问号
puntini di sospensione … 省略号
le virgolette « » o ” ” o ‘ ‘ 引号
la barra / 斜线号
le parentesi tonde ( ) 圆括号
le parentesi quadre [ ] 方括号

意大利语中的标点符号小编给大家列出了以上11种,它们的意大利语表达都学会了吗?

标点符号看上去“小而不起眼”,但是用错也是会闹大笑话的,比如像下面这样↓

为了避免闹出乌龙,我们接下来就来看看它们的使用方法吧,偷偷剧透一下,有一个标点符号竟然还是意大利人发明的呢,你们猜是哪个?

二.怎么用?

1. Il punto “.” 句号

① Il punto è una pausa lunga e serve a chiudere e a separare frasi che hanno concetti differenti. Le parole che seguono devono cominciare con la lettera maiuscola.
句号用于句末的停顿,把两个内容的句子分隔开来。句号后的句子开头首字母必须大写。

② Il punto può essere anche usato per abbreviare delle parole come: professore (prof.), dottore (dott.), signore(Sig.) ecc…
句号还可以用于单词的缩写,比如professore(prof.), dottore(dott.), signore(Sig.)等等...
(小编敲黑板:大家缩写单词的时候千万别忘记点上小句号哦,否则很容易造成误会呢~)

2. La virgola “,” 逗号

La virgola è uno dei segni che dà più difficoltà. La virgola è una piccola pausa, serve a fare la respirazione, a dare risalto ad alcune parti della frase, ma ha le sue regole. Lo spazio deve seguire la virgola e non precederla.
逗号是标点符号中的难点之一。逗号是用于句子中短暂的停顿,给读者以呼吸,也用来强调句子中的某些部分,但有它的使用规则。逗号之后必须空一格再继续写。
① La virgola si usa con le parti della frase che si ripetono. (es: gruppo di soggetti, gruppo di verbi o gruppo di complementi)
逗号可用于句子中重复的部分。(比如重复的名词、动词或词组)

名词 → es: Marco, Paola e Chiara suonano il violino.

动词 → es: Marco suona, compra e vende i violini.

词组 →  es: Marco suona il violino, il violoncello e il pianoforte.

② La virgola si usa con un vocativo (cioè quando ci si rivolge a qualcuno direttamente)
逗号可用于呼唤语中(也就是当我们要直接呼唤某个人的时候)
es:
→ Silvia, ti ricordi ancora?

→ Giacomo, non mi ricordo!

→ Ragazzi, di che cosa parlate?

③ La virgola si usa con gli incisi (frasi con verbo che si inseriscono in altre frasi per aggiungere delle informazioni)
逗号可用于插入语中(为了补充信息而插入原句中的包含动词的句子)
es:
→ Antonio, che è stato mio amico all'università, si è sposato oggi!

→ Ho visto Miranda, che è venuta alla cena lunedì, e stava bene.

→ Ho comprato una Ferrari, costata un milione di euro, e sono soddisfatto!

④ La virgola si usa con un'apposizione (che è simile all'inciso ma serve a specificare una parola e non ha verbo)
逗号可用于同位语中(和插入语的用法相似,但更倾向于强调一个词语而且没有动词)
es:
→  Mina, la celebre cantante di Cremona, ha deciso di fare un nuovo disco.

→  Monica Bellucci, attrice, tornerà al cinema con James Bond.

→ Laura Pausini farà una canzone con Giorgia, sua grande amica.

⑤ La virgola si usa dopo sì e no  
逗号用于“是”和“不是”之后
es:
→ Vieni? Sì, vengo!

→ Dormi? No, sono sveglio.

3. Il punto e virgola “;”分号

Il punto e virgola è un segno nato in Italia, il suo inventore è stato Aldo Manuzio. Oggi, si usa sempre meno. Il punto e virgola indica una pausa intermedia tra la virgola e il punto e si usa quando gli elementi da separare non sono parole ma frasi subordinate o gruppi complessi. Viene ormai sostituito dal punto o dalla virgola in molti casi.
分号诞生于意大利,发明者是Aldo Manuzio。今天人们用得比较少。分号表示一个介于逗号和句号之间中等的停顿,用于分隔从句或是复杂的组合句式,不用于单词的间隔。现在很多时候都用逗号或句号来代替

es:
→ Dobbiamo capire quel che c'è da fare; quel che ci si aspetta che noi facciamo di volta in volta; la libertà e l'autonomia che ci vengono garantiti, a noi tutti, senza distinzioni di grado, per non scoprirlo da soli in seguito.

4. I due punti “:”冒号

I due punti si usano in tre casi  冒号用于三种情况

① nel discorso diretto 用于直接引语
es:
→ Antonio mi ha detto: "Basta! Tra noi è finita."

→ Gli ho risposto: "Io ti amo ancora."

→ Lui mi ha allora sussurrato: "Andiamo a mangiare dal cinese?"

② con gli elenchi ed enumerazioni 用于列举
es:
→ Devo comprare: pasta, pane, uova, latte, zucchero e farina.

→ Gli invitati sono: Armando, Francesca, Giosuè, Piero e Monica.

→ Per essere felice mi basta poco: una villa, una Ferrari, un milione di euro in banca ecc…

③ quando la frase che segue è una spiegazione, un'argomentazione o una descrizione
当接下来的句子是解释、论据或者描述的时候
es:
→ Avevo bisogno di vederti: senza di te mi manca l'aria.

→ Ti scrivo una lettera: è l'unico modo di dirti quel che penso.

5. Il punto esclamativo “!” 感叹号

Il punto esclamativo segue le regole del punto ma evidenzia una certa emozione. Un punto esclamativo è sufficiente!
感叹号的使用规则和句号一样,但用于明确表达某种情绪。一个感叹号就足以说明一切啦!

es: 
→ Ti ho visto con Marina!

→ Che bello!

6. Il punto interrogativo “?”问号
Il punto interrogativo segue le regole del punto ma serve a formulare una domanda diretta. Un punto interrogativo è sufficiente.
问号的使用规则和句号一样,但用于直接问句。问号的存在是必要的。

es:
→ Mi hai visto con Marina?

→ Bello, no?

7. I puntini di sospensione “...”省略号

I puntini di sospensione servono a sospendere una frase, lasciar intuire qualcosa senza dirlo. I puntini di sospensione non sostituiscono la virgola e non andrebbero usati frequentemente.
省略号用于句子的延续,给读者留下悬念。省略号不可用逗号代替,也不应频繁使用。

es:
→ Marco, se tu mi amassi io…

→ Non lo so...

8. Le virgolette “”双引号

Le virgolette vanno messe prima e dopo della parola.
双引号用于引语前后

① Le virgolette si usano per aprire e chiudere il discorso diretto 用于直接引语
→ es: Mi ha detto: "Tra noi è finita!"

② per fare una citazione 用于引用
→ es: Siamo stati nel ristorante dove "nulla serve e nulla manca", come dicevi tu.

③ per nominare i titoli 用于著名标题
→ es: Il nuovo libro di Susanna Tamaro si chiama"Cuore di ciccia".

9. La barra “/”斜线号
La barra serve a esprimere un’alternativa tra due parole. Con la barra non si usano spazi.
斜线号用于两个词语之间的多选性。斜线前后不需空格。
es: 
→ Cercasi uomo/donna per lavoro stagionale.

→ Avrei bisogno di un appartamento centrale e/o economico.

10. Le parentesi tonde “()”圆括号

Le parentesi tonde si usano con gli incisi. Le informazioni all'interno della parentesi non devono essere necessarie per capire il testo.
圆括号用于插入语中。括号内的内容对文章的理解不是必要的。

es:
→ Ieri sera (Giorgio non c'era) ho visto un film interessante sui dinosauri!

11. Le parentesi quadre “[]”方括号
Le parentesi quadre si usano per delle note nei testi tipografici. Con tre puntini di sospensione all'interno […] vuol dire che la citazione inserita non è completa.
方括号用于印刷文中。方括号里是三个点的省略号,意思是插入的引文不是完整的。

标点符号就介绍到这儿啦,下次写作文的时候或是论文的时候不要弄错了哦,一篇优秀的文章在细节方面也要多多注意,符号,排版至关重要,写过论文的你们都懂的……

最后,再给大家一张图片,看看能不能瞧出里面的玄机呢,hihihihihi……

相关热点: 意大利语
展开剩余