沪江

法国热点直播:学校食堂的食物浪费很严重 03 mar 2015

stephane 2015-03-26 20:00

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Les cantines scolaires veulent enrayer le gaspillage, qui peut prendre des proportions très importantes. Des actions pédagogiques sont entreprises dans certaines écoles.
学校的食堂希望制止浪费之风,因为现在的食品浪费比例越来越高。一些学校已经采取了相应的教育措施。

【背景知识】

Le ministère de l'Environnement a fait de la lutte contre le gaspillage alimentaire l'une de ses priorités. Dans les cantines scolaires, un tiers des repas préparés sont jetés, et la quantité des denrées jetées chaque jour interpelle.

Dans certaines municipalités, des actions pédagogiques sont menées auprès des élèves. Dans une école primaire d'Orléans, le gaspillage est pesé et ensuite affiché. Le but : sensibiliser les enfants et les pousser à finir leurs assiettes. "On essaye d'en manger la moitié, c'est compliqué pour nous quand on n’aime pas, mais ça va", déclare une élève. "Ça ne se fait pas, pour ceux qui n'ont pas d'argent", lance un autre.

"Que les enfants mesurent le gâchis"
Ces actions de sensibilisation ont pour objectif de susciter une prise de conscience chez les plus jeunes. Dans trois mois, les résultats seront mesurés, pour voir si l'expérimentation a eu un effet. "C'est important, que les enfants mesurent le gâchis, par exemple sur le pain. On ne prend pas quatre morceaux de pain sur son plateau si on sait pertinemment qu'on n'en mangera qu'un", confie à France 3 Sylvie Marceau-Barbier, de la société Sogeres.

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》

已经是最后一篇