Sûr / Sure
法语的“sûr”和英语的“sure”意思差不多,都可以翻译成“肯定,确信”,很多时候都可以互译,例如:
I think I’ve got a meeting on Friday, but I’m not sure.
How can you be so sure of winning/that you will win?
以上的句子,主语都是人,“sûr” 和 “sure” 表示对某事,某结果 “确信”, “没有疑问”。但要注意 “sûr de verbe” 和 “sure to verb”的区别:
He is sure of winning /that he will win.
Il va sûrement gagner/ c’est sûr qu’il gagnera / il gagnera à coup sûr.
如果句子的主语不是人,法语的 “sûr” 一般就不译为 “sure”,而要译为“certain,definite”等:
It’s not certain/definite that he’s coming back tomorrow.
One thing’s certain: he won’t get the job.
法语的 “sûr” 还有 “可靠,可信赖” 的意思,一般译为“reliable,dependable” 等:
His memory, which had been so reliable/dependable, began to fail him more and more frequently.
A reliable/dependable/trustworthy assistant is worth his weight in gold.
除此之外,法语的 “sûr” 还有 “安全,有保障” 的意思,一般译为“safe, secure” 等:
Ten years ago this was a very safe district, but nowadays mugging is a frequent occurrence.
This make of car is considered to be very safe.
I’ll send the letter by recorded delivery. It’s safer that way.
现在,要考考大家:请把下面两列短句(词组)中意义相同或相关的用线联起来(没有这个功能?那就在字母后面写数字吧。^v^)
B. Un adjoint sûr vaut son pesant d’or. 2. He is sure that he will win.
C. Ce quartier était très sûr. 3. C’est sûr qu’il gagnera.
D. He is sure to win. 4. A trustworthy assistant is worth his weight
in gold.
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。