沪江

走遍法国1上:第三课 挑剔的顾客

小白(整理) 2012-11-29 08:00

[单词]

rendez-vous       n.m 约会
banque              n.f 银行
bureau              n.m 办公室
journée             n.f 一天
remplaçant        n. 代替者
Stagiaire           n. 实习者
Plaisanterie       n.f 玩笑话
Souhaiter          v. 希望
Bienvenue        n.f 欢迎
Billet                n.m 机票,火车票
Ajoutez            v. 增加
Escale              n.f (飞机)中途停靠 
Pressé,e           adj. 匆忙
passeport        n.m 护照
carte d’identité n.f 身份证
incroyable        adj. 令人难以置信的
client,e            n. 顾客
obligatoire       adj. 必须的
retard             n.m 迟到
chèque           n.m 支票
préférer          v. 更喜欢
collègue         n 同事
adorable        adj. 可爱的
se tutoyer      v. 互相用你称呼
maison         n.f 家,公司
emmener      v. 带人去 

[法国文化注释]

1. 法国人做什么事情都很讲究:去银行办事要预约,修车要预约,找医生看病要预约,所以,法国,无论男女老少,不管是公司老板还是家庭妇女,人手一本必备的备忘录,上面密密麻麻的写着几月几日去哪儿,干什么。
2. 法国人在道别时除了说再见外,还经常说bonne journée ,或bonne soirée,意思是:祝你一天或一晚上好心情。
3. un point c’est tout .就这些,没别的。
4. 用你还是用您称呼对方,一般不熟悉人之间,下级对上级,年轻人对年长人之间用您,平级和朋友之间是你,但对年长的同时要先使用尊称,等到对方主动要求用你,才可以这么做。
5. Elle fait un des cafés!意思是“她咖啡煮的可棒了!”法国人上班时有固定的喝咖啡的时间,一般是上午11点至下午4点。

相关热点: 法语入门 法语名字
展开剩余