Comment la CIA a retrouvé Ben Laden 中情局如何找到本·拉登的?
C’est en étudiant l’entourage de Ben Laden et notamment ses «messagers personnels» que la CIA a réussi à remonter jusqu’à lui, a expliqué la Maison Blanche, dans la nuit de dimanche à lundi. «Un coursier en particulier requérait toute notre attention» ont raconté deux «hauts responsables» de l’administration américaine qui ont briefé les journalistes, par téléphone dans la nuit. Des détenus aux mains des services américains, c’est-à-dire probablement à Guantanamo, avaient identifié cet homme «comme l’un des rares coursiers d’Al Qaeda qui avait la confiance de Ben Laden».
当地时间周日晚至周一,白宫方面解释道,中情局是靠研究本拉登的亲友,尤其是他的私人通讯员,一路顺藤摸瓜,最终才能成功找到本拉登。夜间连线时,两位美国行政部门高官跟记者简单说到:“特别是一个跑腿的引起了我们的注意。”被美国拘押的囚犯(可能是在关塔那摩监狱里)确认了这家伙是本拉登信任的基地通讯员之一。
«Ils avaient indiqué qu’il pourrait vivre avec Ben Laden et le protéger» a expliqué un de ces officiels américains. «Il y a quatre ans, nous avons découvert son identité», «et il y a près de deux ans, après des mois d’efforts persistants, nous avons identifié les régions du Pakistan où opérait ce coursier et son frère» a poursuivi cet officiel. «Nous étions encore incapables de localiser exactement où ils habitaient, car ils prenaient des mesures de sécurité très importantes. Mais le fait qu’ils soient si prudents renforçait notre conviction que nous étions sur la bonne piste».
“他们指出这个跑腿的很可能与本拉登生活在一起并保护着他。”其中一位美国官员解释着。“我们四年前就发现他的身份。两年前,经过两个月的坚持努力,我们确认了这名通讯员及其兄弟在巴基斯坦行动。”他继续说。“当时我们还无法准确定位出他们的住所,因为他们采取了非常严密的防护措施。但是,反而是他们如此谨慎的行为使我们更加确定找对了线索。”
En août 2010, la CIA trouve enfin où habitent ces deux frères, cette résidence d’Abbottabad, quelques 50 kilomètres au nord d’Islamabad, au Pakistan, où Ben Laden a finalement été tué dimanche. «Un ensemble vraiment unique», près de huit fois plus vaste que les autres résidences du quartier, et entouré de «mesures de sécurité extraordinaires». Des murs de 3,5 à 5,5 mètres de haut, surmontés de barbelés, et des murs internes aussi de protection.
2010年8月,中情局找到了这两兄弟住的地方:在巴基斯坦境内伊斯兰堡北部50千米左右,位于阿伯塔巴德市的一处住所。“是一个非常独特的居所”,比当地其他住所要大,而且周围有“极其严密的安保措施”。墙高3.5-5.5米,其上有倒刺铁丝网,还有内墙作为防护。
Autre détail, qui a confirmé à la CIA que cette résidence abritait bien des hôtes très particuliers: «La propriété vaut près de 1 millions de dollars, mais elle n’a pas de connection téléphone ou internet». La fortune des frères censés l’habiter n’était pas non plus «explicable». «Rapidement, nous avons aussi appris qu’il n’y avait pas que les deux frères et leurs familles qui vivaient dans ce compound, a poursuivi «l’officiel» américain briefant les journalistes. »… Le dénouement de cette opération de longue haleine, restée ultra-secrète pendant de longues années, est maintenant connu.
中情局确认这里住着特殊人物的另一个细节就是:此房产价值近1百万美元。但是它却没有电话通讯或者网络。被认为住在其中的两兄弟所拥有的财富无法再能解释的通。“我们也很快得知在这里住的不只有两兄弟以及他们的家人”,美国官员继续简要地回答着记者。经过长时间准备和努力的这次行动的最终结果,数年里处于机密的状态,如今才公布于世。
本文法语来自La Libération,中文为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。