沪江

关于那些著名商标 你不知道的12件趣事

慧慧 2017-10-12 13:27

12 Choses intéressantes que tu ne savais pas sur des logos célèbres
关于那些著名商标 你不知道的12件趣事

Tous les jours, nous voyons les logos d'entreprises célèbres, mais nous nous demandons rarement qui les a créés et ce qu'ils signifient en réalité.
每天我们都会看到那些著名公司的商标,但我们很少会去想是谁创立了这些商标,以及这些商标背后的意义。

a trouvé pour toi douze histoires qui révèleront certains des mystères cachés des célèbres logos.
为你揭晓12个藏在著名商标背后的神秘故事。

Apple

图片来源于© Palau83/

Selon une légende, le logo de Apple est dédié au mathématicien Alan Turing, qui s'est suicidé en mangeant une pomme empoisonnée. Mais en réalité, tout est beaucoup plus simple : selon le designer Rob Janoff, il a dessiné une pomme mordue pour qu'elle puisse se différencier de n'importe quel autre objet ou fruit rond.
据说,苹果的商标意在献给艾伦·图灵这位吞食毒苹果自杀的伟大数学家。但事实上,事情很简单:据logo设计者罗勃简诺夫(Rob Janoff)所说,他画了一个被咬掉一口的苹果仅仅是为了能让它区分于其他任何的圆形物体或是水果。

Ferrari

图片来源于© Wikipedia Commons   © junpinzon/

Beaucoup de gens pensent que le cheval sur le logo de Ferrari symbolise la puissance en chevaux de la voiture, mais ce n'est pas le cas. Dans sa biographie, Enzo Ferrari a mentionné que la silhouette du cheval a initialement été dessinée sur le fuselage de l'avion du pilote italien Francesco Baracca. La mère de Francesco a offert ce symbole à Enzo après sa victoire dans une course et c'est ainsi qu'il est devenu le célèbre logo.
许多人认为法拉利商标上的马象征着车装配的马达的威力,但事实并非如此。在恩佐·法拉利(Enzo Ferrari)的自传中他提到,马的轮廓最初是被画在了意大利飞行员Francesco Baracca的飞机机身上,Francesco的母亲在恩佐赢得了一场车赛之后将这个标志送给了他,并在这之后成为了著名的商标。

Wikipedia

图片来源于© Wikipedia Commons  

Le symbole de l'encyclopédie est le globe, ce qui n'est pas surprenant. Les pièces du puzzle qui le composent représentent la diversité des langues, c'est pourquoi chacune d'entre elles est marquée avec des lettres de différents alphabets. Toutes ensembles, elles composent le mot "wikipedia". De plus, les pièces qui manquent symbolisent le fait que l'encyclopédie n'est pas encore terminée et qu'elle s'actualise tous les jours.
这一百科全书式网站的logo是地球仪,这并不令人意外。组成它的那些拼图碎片代表了不同的语言,这就是那些拼图碎片上都标记着不同字符的原因。他们汇聚在一起组成了“维基百科”这个词,缺失的拼图碎片也代表着百科全书并没有完结,每天不断地在充实。

Android

图片来源于© EAST NEWS   © imago/STAR-MEDIA/EAST NEWS

La graphiste Irina Blok et son équipe ont dû créer un logo qui incluait un robot et qui serait facile à reconnaître. Curieusement, l'inspiration pour la création de ce robot vert est venue des pictogrammes que nous voyons souvent sur les portes des toilettes publiques.
美术图案设计者Irina Blok和她的团队需要设计一个包含着机器人同时又具有辨识度的logo。有趣的是,绿色机器人的创作灵感是来自我们平时经常看到的公共厕所或是门上的象形图片符号。

McDonald's

图片来源于© kawing921/

En 1962, McDonald's a embauché le psychologue Luis Cheskin, qui a proposé de remplacer le logo du cuisinier Speedee par des arcs dorés en forme de la lettre "M". Selon lui, la forme des arcs ressemble à la poitrine d'une femme, ce qui provoque inconsciemment de l'appétit et rappelle aux gens leur enfance insouciante. Cela dit, les arcs dorés n'ont pas été créés par Cheskin : ils existaient déjà dans le design des restaurants depuis les années 50.
1962年,麦当劳招聘了一名心理学家Luis Cheskin,他建议将Speedee的标志换成形如“M”的金色拱形。据他所说,金色圆拱的形状像女性的胸,这会下意识地提高顾客的食欲并勾起他们对无忧无虑童年时光的怀念。也就是说,金色圆拱的形状并不是 Cheskin设计出来的,在50年代,这种形状就已经在餐饮业存在了。

Lacoste

图片来源于© Wikipedia Commons

图片来源于© EAST NEWS   © EAST NEWS  

En 1923, René Lacoste marchait dans la rue avec le capitaine de son équipe de tennis, Alan Moore, et il a remarqué une valise en peau de crocodile dans une vitrine. Lacoste et Moore ont parié que si René gagnait le prochain match, Alan lui offrirait la valise. Lacoste a perdu mais il a “lutté comme un crocodile“. Il a alors gagné le surnom de "crocodile" et l'image de ce reptile est devenue le logo de son entreprise.
在1923年,瑞恩·拉克斯特(René Lacoste)和网球队队长阿兰·摩尔(Alan Moore)一同在街上行走时,他注意到了橱窗中的一个鳄鱼皮手提箱。二人以下周的比赛打赌,如果瑞恩赢了,阿兰就将这个手提箱送给他。比赛中瑞恩输了,但他全程像鳄鱼一样顽强搏斗,于是他就有了“鳄鱼”这个绰号,后来这种爬行动物的图标就成了他的公司商标。

BMW

图片来源于© imago/Ralph Peters/EAST NEWS   © rozelt/

Selon une version, le logo de BMW symbolise les hélices d'un hélicoptère dans le ciel bleu : même certains employés de l'entreprise partagent cette version. Cependant, l'explication est beaucoup plus simple : les couleurs bleue et blanche ont été choisies par les créateurs en l'honneur du drapeau de Bavière.
有版本说,宝马的标志代表着蓝天中飞行着的直升机螺旋桨,甚至有很多公司职员都是这样认为的。但事实上,蓝色和白色被设计者们所选中是为了向巴伐利亚州旗致敬。

Uber

图片来源于© EAST NEWS   © rozelt/

Il y a peu, Uber a changé son logo en forme de "U" pour quelque chose qui ressemble à la fois à des bits d'informations et à des atomes. Selon l'entreprise, le logo symbolise le fait que tu peux maintenant trouver Uber partout, tout comme les bits et les atomes.
不久前,优步(Uber)把“U”形logo换成了与信息技术中的比特还有原子相像的图案。优步公司说这个logo象征的是,你现在能在任何地方找到优步,就像比特和原子一样,无处不在。

Pinterest

图片来源于© maziarAgha/

À première vue, le logo a l'air d'être très simple. Cependant, si tu regardes bien la lettre "P", tu peux remarquer qu'elle ressemble à une punaise, comme celles que nous utilisons pour garder des documents, des notes et des photos sur les ardoises. Pinterest fait la même chose ; la seule différence, c'est que les tableaux sont virtuels.
第一眼看过去,这个logo看起来似乎很简单。然而,如果你认真看字母“P”,你会发现它跟那些我们用来将文件、笔记和照片固定在图板上所用的图钉非常像。这也正是Pinterest的业务,唯一的区别在于,Pinterest的设计界面的虚拟的。

Nike

图片来源于© Album / M. Flynn / Prisma/EAST NEWS   © EAST NEWS

Un des logos les plus reconnaissables de la planète s'avère être l'un des moins chers : 35 dollars. C'est cette somme que le propriétaire de l'entreprise, Phil Knight, a payé à l'étudiante Carolyn Davidson pour son travail, en 1971. Et il n'était même pas content du résultat. Il semble que Phil avait tort : le logo "Swoosh" s'est avéré avoir beaucoup de succès. Il symbolise la vitesse et fait penser à une aile de la déesse de la victoire, Niké.
世界上最具有辨识度的标志之一,被证实同时也是有着最低之一的价格:35美元。正是以这笔钱,在1971年公司老板菲尔·奈特(Phil Knight)不甚满意地从大学生卡罗琳·戴维森(Carolyn Davidson)手中买下了她的设计。而事实证明菲尔错了,耐克的商标被证明非常成功。它象征着速度,并让人联想到胜利女神Niké的翅膀。

Starbucks

图片来源于© Wikipedia Commons

Peu de personnes le savent, mais la femme sur le logo de Starbucks est une sirène qui tient dans ses mains ses deux queues. Cette image a été basée sur les légendes de la fée Mélusine, une femme avec deux queues de poisson qui s'est mariée avec un mortel. En 1971, l'image de la sirène était parfaitement reconnaissable, mais elle a été épurée avec le temps.
尽管鲜有人知,但星巴克logo上的女人是一条将她的尾巴拿在手里的美人鱼。这个图像是基于梅露辛仙女的传说,一个与人类结婚的,有着两条鱼尾巴的女人。在1971年,美人鱼的标志广为人知,但随着时间流逝,它在一定程度上被简化。

Pepsi

图片来源于© severoes29/

Le logo pourtant tout simple de Pepsi coûte plus que ce tu penses : il a été facturé un million de dollars à l'entreprise ! En développant ce symbole, les créateurs ont été guidés par les proportions du nombre d'or, qui sont considérées comme étant les plus harmonieuses et les plus agréables pour l'œil humain.
百事可乐的标志看似简单,它的价格却超乎你的想象:公司花了一百万美金来打造这个logo!在设计时,设计师们是依照在人眼中最为协调最让人舒适的黄金比例来设计的。

Bonus : Le lion Goldwyn Mayer

图片来源于©百度百科

Attention aux rumeurs ! Ceci n'est bien sûr PAS la façon dont le fameux a été crée. Il s'agit d'un faux montage. La compagnie MGM a en réalité utilisé plus de 7 lions pour la création de leur logo.
谨防流言!这个出色的标志当然不是这样被设计出来的。这个剪辑是假的。实际上米高梅电影公司(MGM)用了7只以上的老虎来制作这个logo。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

展开剩余