沪江

2016年万圣节以典歌曲推荐:不给糖就捣蛋

刘品 2016-09-25 16:18
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

不给糖就捣蛋

这是万圣节,西方小孩子出去讨糖时,敲开对方门后说的话,意思是你要不就treat我,给我好吃的,不然我就trick你,即捣蛋。“Trick or treat”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。在这一天,信徒们跋涉于僻壤乡间,挨村挨户乞讨用面粉及葡萄干制成的“灵魂之饼”。据说捐赠糕饼的人家都相信教会僧人的祈祷,期待由此得到上帝的佑护,让死去的亲人早日进入天堂。这种挨家乞讨的传统传至当今竟演变成了孩子们提着南瓜灯笼挨家讨糖吃的游戏。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子们千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的威胁,而主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。

万圣节歌曲推荐一:Trick or treat

Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a ghost. I'm a little ghost.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a ghost. I'm a little ghost.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you? I'm a cowboy. I'm a little cowboy.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a cowboy. I'm a little cowboy.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a witch. I'm a little witch.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a witch. I'm a little witch.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a monster. I'm a little monster.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you? I'm a monster. I'm a little monster.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a ballerina. A little ballerina.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a ballerina. A little ballerina.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you? I'm a pirate.
I'm a little pirate.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Who are you?
I'm a pirate. I'm a little pirate.
Knock. Knock.
Trick or treat?
Happy Halloween!
Happy Halloween!
Knock. Knock.
Trick or treat? Happy Halloween! Happy Halloween!

相关热点: 万圣节 雅思听力真题
展开剩余