沪江

生活大爆炸:SO1EO9 因为我们有才

450)=450">
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦
<注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~


背景:终于摆脱印度音横行的第八集啦~这一集里,宅男们充分发挥科学达人的优势,各位来挑战一下吧~

-Leonard:Okay... the x-tens are online.
-Howard:Gentlemen, I am now about send a signal from this laptop through our local ISP _____1_____ fiber-optic cable at the speed of light to San Francisco bouncing off a ___2___ in geosynchronous orbit to Lisbon, Portugal, where the data packets will be handed off to submerged Trans-Atlantic cables terminating in Halifax, Nova Scotia and transferred across the continent via microwave relays back to our ISP and the x-ten receiver attached to this... lamp.
-Sheldon:Look at me. Look at me. I've got ____3_____.
-Howard:Are we ready on the stereo?
-Raj:Go for stereo.
-Penny:Hey, guys.
-together:Hi. Hello.
-Penny:It's a little loud.
-Howard:No problem-- turning it down. San Francisco, Lisbon, Halifax... and voila.
-Penny:Okay, thanks.
-Leonard:Hang on, hang on. Do you not realize what we just did?
-Penny:Yeah, you turned your stereo down with you laptop.
-Sheldon:No, ________________________________4__________________________.
-Penny:Oh. You know, you can just get one of those universal remotes at Radio Shack. They're really cheap.
-Leonard:You don't get it. Howard, enable public access.
-Howard:Public access enabled.
-Penny:Boy, that's ___5___. I'll see you.
-Leonard:No, hang on, hang on. See?
-Penny:No.
-Sheldon:Someone in Szechwan Province, China is using his computer to turn our lights on and off.
-Penny:Well, that's ___6___. Um, here's a question: Why?
-together:Because we can.
racing down satellite goose bumps we turned our stereo down by sending a signal around the world via the Internet terrific handy
-Leonard:好...X-10连通了。(X-10:计算机术语,是以电力线为连接介质对电子设备进行远程控制的通信协议) -Howard:先生们,我现在要从这台笔记本上发送一个信号,从我们的本地网络出发经由光纤电缆,以光速抵达旧金山,经由地球同步卫星到达葡萄牙首都里斯本,数据包从跨大西洋海底电缆传递出去,中转于加拿大新斯科舍省的哈利法克斯市,经由微波形式横跨大陆传送回我们的本地网络上,并把X-10接收器连接到这个...台灯。(ISP:因特网服务提供商;racing:快速移动;fiber-optic:光纤;bouncing:反射;satellite:卫星;geosynchronous:与地球的相对位置不变的;orbit:轨道;Lisbon:里斯本(葡萄牙首都); hand off to : 交给… ;data packets:数据包;submerged:在水中的;trans-Atlantic:横跨大西洋的;Halifax:哈利法克斯(加拿大城市); Nova Scotia:新斯科舍(加拿大省名);relay:中继;attached to:连在…上) -Sheldon:看看我,看看我,我起鸡皮疙瘩了。 -Howard:音响接好了么? -Raj:试试音响。(然后响起电影"2001太空漫游"的经典配乐,四人开始模仿电影中猩猩进化的片断) -Penny:嘿,伙计们。 -together:嗨,你好。 -Penny:声音有点大。 -Howard:没问题,关小点。旧金山、里斯本、哈利法克斯…瞧(法语)。 -Penny:好,谢谢。 -Leonard:等等,等等,你不会没发觉我们刚做了什么吧? -Penny:你们用笔记本把音响声关小了。 -Sheldon:不,我们是通过网络发送了一个信号,信号周游世界一圈把音响声关小了。 -Penny:你们可以在Radio Shack买个万能遥控 器(美国第三大电子零售商)。真的挺便宜的。 -Leonard:你没明白。Howard,启动公用通路。 -Howard:启动公用通路。 -Penny:宝贝,太棒了,回见。 -Leonard:别,等等,等等。瞧见了么? -Penny:不懂。 -Sheldon:中国四川省有个人在用他的电脑开和关我们的台灯。 -Penny:啊,那可真方便。呃,问题是为什么? -together:因为我们有才。 (翻译解析提供:脏乖)