沪江

看GossipGirl第四季学英语4.5 S的身败名裂?!

某柒 2010-10-14 12:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

绯闻女孩第四季第5集:Goodbye, Columbia 挥别哥伦比亚
片名解析:来自Goodbye, Columbus《再见,哥伦布》,讲述一对同为犹太人但家境悬殊的青年恋人的故事。出身贫寒的图书管理员尼尔与青春貌美的富家女大学生布兰达在盛夏的游泳池畔邂逅,一见钟情。但社会阶层的差异、恋人之间的种种猜疑最终导致一段青春恋情黯然收场……


Morning on the Upper East Side, where even our own blonde birdie has been spotted flying the coop early to make it to her morning classes.  
fly the coop 逃走;匆忙离开
coop是牢笼的意思,这是一个习语。

Leave it to Serena Van Der Woodsen to make geek chic.  
geek chic 宅女风格
表示那种学术宅女的穿衣风格。

Are you seriously hitting on me while still holding your date's shoes?  
hit on sb. 与某人调情

College professors have a God complex,  
God complex 上帝情结
指某人明白自己并不是上帝,但因为手头权力挺大,事情做着做着就觉得自己跟上帝一样了不起了。

One of your Asian "art of war" gurus?  
Asian "art of war" gurus 指孙子……咳

You have the worst poker face ever.  
poker face 面无表情的扑克脸 a blank expression that does not reveal anything
打牌时候不管拿到好牌坏牌都不能让对手看出来,因此喜怒不能表现在脸上,就成了扑克脸po po po po po poker face……Lady Gaga对于这个表述的推广功不可没啊~

Dan and I had a marathon talk...  
marathon talk 长谈
真的非常长的长谈,就变成了马拉松谈,很形象。


时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题

相关热点:
展开剩余