沪江

水果姐为总统大选全裸出镜力挺希拉里 好拼!

RYAN SMITH 2016-09-29 11:12
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
前方视频高能来袭:

Her boyfriend Orlando Bloom recently attracted headlines when he was photographed paddle boarding in the nude during the couple's summer getaway.
最近,水果姐男友奥兰多·布鲁姆占据了各大头条,因为有人拍到“精灵王子”在小情侣暑期度假期间全裸划水冲浪。

Now Katy Perry appears to be taking a leaf out of her British beau's book, after stripping naked in a new Funny Or Die video urging fans to vote in the US general election.
如今,凯蒂·佩里好像是依葫芦画瓢,学起了自己的英国情郎,在Funny Or Die网站上发布了一段全裸出镜的新视频,呼吁粉丝在美国大选中投票。

In the clip, the 31-year-old singer is seen waking from her slumber sporting patriotic pajamas and messy bed hair, complete with popcorn and a lollipop as she declares: "I've got some great news: This year, you can look like s*** when you vote. "
视频中,这位31岁歌手穿着爱国风睡衣从床上爬起来,头发乱作一团,沾满爆米花和棒棒糖。她在视频中宣称:“今年,就算你看起来像坨屎,也一样可以去投票。”

Katy, an avid Hillary Clinton supporter, then walks to her polling station, passing other voters in their nightwear as she explains: "Yep, I've briefly scanned the Constitution, and nowhere does it say that you can't just roll out of bed and come to the polls in whatever state you woke up in. "
然后,这位希拉里·克林顿的狂热支持者走向投票点,一路上都是穿着睡衣出来投票的人。从他们身边走过时,凯蒂解释说:“对,我略扫了眼宪法,里面没说不能从床上爬起来就不修边幅地过来投票。”

"In the name of democracy, any just-out-of-bed look is A-OK. "
“以民主之名,任何刚起床的样子都没事。”

She then proceeds to give examples of what is acceptable, including child's onesie, hunk in kid's briefs, that free XL, T-shirt you got from your bank and covered in slime.
接着她列举了几个可以接受的例子,包括儿童穿连体服,壮汉穿儿童内裤,穿银行发的那种免费加大号T恤,还有穿沾满粘液的衣服。

The I Kissed A Girl Singer then spices things up a notch as she declares: "Or, if you're like me, I sleep naked, " before ripping away her pajamas to go nude.
接下来,这位唱过《I Kissed A Girl》的女歌手做出了一个更火爆的举动,一边说着:“或者,如果你像我一样裸睡”,一边扯去睡衣,春光大泄。

With bars protecting her modesty, Katy grins cheekily at the camera as fellow voters gasp and a man behind her drops to the ground in astonishment.
视频中,关键部位打上了黑条,水果姐对着镜头嬉皮笑脸,只见其他投票者倒吸凉气,站在她身后的一名男子更是受惊过度,昏厥倒地。

"Yep, let those babies loose, " she booms, before a pair of police officers strolled over, with one cutting in: "Alright, ma'am. That's enough of that. "
“是的,就让宝贝们随心所欲吧,”她高声喊道。这时,两个警察走过来,其中一位打断了她:“好了,女士,你闹够了吧。”

Katy is then led to a police car, where she finds herself sharing the backseat with a buff and shirtless Joel McHale, who reacts: "You too? "
然后,凯蒂被带到一辆警车里,却发现喜剧演员乔尔·麦克哈尔也赤身裸体坐在后座。他看到凯蒂,劈头就问:“你也没穿衣服?”

Leaning out of the window, Katy yells to the camera, before being whisked away: "Scratch that. Gotta wear clothes. My bad. See you at the polls November 8th. "
警车驶离之前,水果姐还探出脑袋冲着镜头大喊:“别管我刚才说的,一定要穿着衣服。我错了。11月8号投票点见。”

The video was released on Tuesday, and a day earlier, Katy sent out a tweet and a teaser image, declaring that she was hoping to change the world with her clip. The tweet posted alongside the still read: "TOMORROW, I USE MY BODY AS CLICK BAIT TO HELP CHANGE THE WORLD (sic). "
这个视频是在周二发布的,发布前一天,凯蒂在推特上发了一条配有预告图的推文,宣布她希望用她的短片改变世界。静态图的旁边写着:“明天,我将用自己的肉体作为诱饵来助力改变世界。”

Katy's picture - which featured the Rise singer standing naked in a polling station with most of her body blurred out - included written text that read: "Katy Perry votes naked tomorrow. "
在凯蒂发布在推特的这张图片中,这位演唱《Rise》的歌手一丝不挂地站在投票站里,全身大部分都打上了马赛克,图片上还标着文字:“凯蒂•佩里明天全裸投票”。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余