沪江

"美队“脱单了 对象是疯狂动物城里那只羊……老公又少了一个

Nicholas Hautman 2016-06-27 13:59
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

The couple posed arm-in-arm at the premiere of her new animated film at NYC’s Lincoln Center, where Slate, 34, looked stunning in a red lace Huishan Zhang dress. Evans, 34, kept it casual in a light polo, black pants and a navy blue baseball cap.
在纽约市林肯中心的的珍妮·斯蕾特的新动画电影首映会上,克里斯·埃文斯和珍妮·斯蕾特携手出席,今年34岁的珍妮·斯蕾特身着张卉山的红色蕾丝礼服,光彩照人。同样34岁的克里斯·埃文斯身着便装,浅色POLO衫、黑色裤子和海军蓝棒球帽。

“I haven’t really had a large premiere before, so it’s nice to have someone who knows how it goes,” Slate told Entertainment Tonight on Saturday afternoon of attending the premiere with the Avengers star.
“我之前没参加过这样大型的首映式,所以有个知道流程的人在身边好棒。”斯蕾特在本周六下午和这名复联影星一起参加首映会时如是告诉《今晚娱乐》的记者。

Us Weekly exclusively revealed that the couple started dating shortly after the Obvious Child actress split from her husband of three years, Dean Fleischer-Camp, in May. Slate and Evans will star together in the upcoming drama Gifted.
《美国周刊》独家报道称《平淡无奇的孩子》的女主角——珍妮·斯蕾特——在五月刚与结婚三年的丈夫迪恩·弗雷斯彻-坎普离婚后不久,便开始了和克里斯·埃文斯的约会。斯蕾特和埃文斯将在即将上演的电影《天才少女》)(Gifted)中合作演出。

“I didn’t know what to expect when I met Chris,” she explained. “I was a little scared because I kind of felt like, well, I don’t know him. He’s a giant man with huge muscles and he’s Captain America. How could we ever connect? [But the] first night that we hung out, I was like, wow, I could hang out with Chris for, like, 90 hours.”
她说:“我不知道当我遇到埃文斯的时候会有怎样的未来,我不认识他,有点怕怕。他很大只,肌肉发达,他是美国队长呀。我们怎么可能会有联系呢。但是第一个晚上我们就一起出去玩了,哇,我能和克里斯一起玩90个小时也不会累。”

Slate and film editor Fleischer-Camp decided to end their marriage in early May. “It wasn’t a bad breakup,” a source told Us at the time, noting that the couple simply grew apart.
斯蕾特和电影制作人迪恩·弗雷斯彻-坎普在五月决定结束他们的婚姻,“这并不是一个很糟糕的分手。”消息人士那时告诉《美国周刊》,两夫妻和平分手。

PS:不认识女方的,珍妮为《疯狂动物城》中的羊市长配音……

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余