沪江

译的英文怎么说

2012-06-20 11:07
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

译的英文:
to translate
to interpret

参考例句:
  • mot [ X9mEutB:5mEu ]
    逐字(对译)
  • He made a hash of the translation.
    他译得一塌糊涂。
  • How would you render "bon voyage" (into English)? "bon voyage"
    怎样译(成英语)?
  • Be an ethical translator
    译德高尚
  • He has transcribed that book into braille.
    他已经把那本书译成了盲文。
  • Too much licence was taken in translating the book.
    这本书译得太离谱了。
  • Loosely translated, the word means "important".
    大致译出来,这个词的意思是“重要的”。
  • It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
    它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
  • "According to one report, the brochure was “rendered meaningless” by the online tool."
    有报道说:在线工具译出来的手册“毫无意义”。
  • The poems don't translate well.
    这些诗歌不容易译好。

translate是什么意思
v. 翻译;意为;解释为;(使)转变为;调动

  • Sorted &by Translating
    按翻译排序(&B)
  • a loose translation
    不精确的译文
  • These translators are known as
    这些译者就是传说中的“字幕组”。

interpret是什么意思
v. 解释;说明;口译;翻译;理解

  • interpret a role
    表演一个角色
  • This interpretation is illegitimate.
    这一解释是不合逻辑的。
  • It is this unwitting interpretation of interpretation that interests him.
    正是这个未被意识到的“阐释的阐释”吸引了他。

到沪江小D查看译的英文翻译>>
展开剩余