1、Tom failed the exam because he didn't really know the answers so he had to guestimate everything.
◆guestimate
guestimate 也可写作 guesstimate,是个典型的复合词,由 guess 和 estimate 两部分组成。
guess 猜测,推测,通常是指没有充分根据而只是凭个人主观进行臆测;estimate 则是根据评估和判断进行的估算。
因此 guestimate 既可能是无根无据的瞎猜,也可能是一句推测进行的估计、估量。
◆翻译:
汤姆考试不及格是因为他根本不知道答案,只好全靠瞎蒙。
2、Anny's gunshy about having another husband after her first marriage turned out to be a nightmare.
◆gunshy
gunshy 又作 gun-shy,是个与战争有关的俚语。gun,枪炮;shy 在这里不是怕羞、害羞的意思,而是指恐惧和害怕。
因此 gunshy 字面意思是怕枪炮声的,说的是士兵在战场上一听到枪炮声就感到忐忑不安、心惊胆战。
后来 gunshy 引申为指一个人由于以往不太愉快的经历而在面临某种情况的时候感到很迟疑不安,也就是一朝被蛇咬,十年怕井绳(once bitten, twice shy.)
◆翻译:
由于第一次婚姻就像一场噩梦,所以安妮对再次结婚感到很迟疑。
3、Our team players really kicked some ass; let's hear it for them.
◆hear it for sb.
今天的词组没什么太多的提示,只给大家另外2个词组做参考:
give sb. a hand 帮助某人
give sb. a big hand 为某人鼓掌
◆翻译:
我们的队员真是干得不错,让我们给他们掌声鼓励鼓励吧~!
4、John's wife is a typical hellcat who always wraps him around her finger.
◆hellcat
cat 在俚语本身就有恶妇、泼妇的意思,hellcat 更是加强了语气,因为这个脾气暴躁、性情怪癖的悍妇(cat)不是来自别处,而是地狱(hell),其恶毒和凶悍程度就可想而知了。
◆翻译:
约翰的老婆是个十足的悍妇,她总是把他牢牢的控制着。
5、Sorry, it's a hen party; no men are allowed to join in.
◆hen party
hen 意思是母鸡,这里是指女人。hen party 自然就与母鸡无关了,而是指妇女聚会,也就是只有女性参加,男人不得参加的聚会。
男人聚会怎么说呢?考大家一下~~
◆翻译:
对不起,这是女士聚会,男士免进!
男人的聚会 stag party(stag 的本义是指雄鹿)