沪江

沪研E—time早报№199

2008-12-09 07:36
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
留下您的邮箱就可订阅沪研E-time电子报^_^

[样刊]
您的邮箱

沪研E—time早报 考研信息全掌握(周一)
2008. 12. 08 | # No.199
89.A recent survey revealed large disparities in the income levels of male and female workers holding the same position. The determining factor should be qualifications, rather than gender, when determining both the salary and position of an individual.
【译文】最近的一项调查表明在同样职位上的男性与女性工人的收入水平存在差异。在决定工人工资和职位的时候,决定因素应该是资格,而不是性别。
90.Social finesse, willingness to relocate and language capacity are also determinant factors in assessing job qualifications.
【译文】社交手腕、愿意调动以及语言能力也是评估工作资格的决定性因素。
91.The tumultuous Cultural Revolution was chiefly responsible for the searing desire for change in China.
【译文】混乱的文化大革命是引起对中国发生变化的极度渴望的主要原因。
92.Traditional beliefs do not in themselves explain the lingering prevalence of outdated concepts in China.
【译文】传统信仰本身不能解释过时观念为何仍然在中国普遍存在。

30篇贯通考研词汇 09考研数学复习指南 09考研英语基础班
-------------------------------------------
您的邮箱:
  • 英语在线词典:小D
  • 沪研新人来报道
  • 写作佳句桌面壁纸 
  • 考研资料免费下载
  • 09考研备考攻略 
  • copyright © 2008 沪江考研网