沪江

每日一句:legal eagle有什么含义呢?

乖乖女小熊 2008-11-13 14:07
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
 

每日一句:
You can't count on these legal eagle to win the lawsuit because what they are concerned most is not the case but money.

请听音频



◆ 请翻译以上的这句哦,有困难吗?先来看看提示吧呵呵~~

legal eagle
legal eagle直译就是法律上的鹰,引申为律师。鹰eagle在很多美国人看来都是一种凶残、狡诈、贪婪的猛禽,用它来形容律师自然也就不是什么好话了。

除了legal eagle以外,美国俚语中还有很多形容律师的词汇都带有贬义。

大家可以用legal eagle造个句子哦,不要怕错,就怕你不错~!

沪江考研之声>>>

每日一句电子报订阅>>>

每日一句桌面壁纸下载>>>

【节目来源】话里画外学美国俚语

论坛节目参与地址:跟小熊一起每日一句>>>

>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/32502.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/32502.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/26508.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/26508.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/52955.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/52955.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/71602.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/71602.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/11087.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/11087.gif">