沪江

碧昂斯曝光短发造型 谁说短发不女神?

Beyonce

This week, Beyonce unveiled a drastic new look. Like so many stars before her, she’s opted for the chop — swapping her long, flowing, tresses for a bleached, pixie crop.
这周碧昂斯换了一个新的短发造型。在她之前,也有很多明星曾尝试过,剪掉了一头飘逸的长发,换成了利落、古灵精怪的短发。

It’s quite a transformation. But here celebrity hairdresser Andrew Barton — whose clients include Kylie and Elle Macpherson — explains why it’s a look that can suit any woman, whatever her face shape or age.
这真是一个巨大的改变,但是凯莉和艾丽·麦克弗森的发型师安德鲁·巴顿解释了为什么这个发型适合所有女性,不管什么脸型,什么年龄。

‘The crop, as far as I’m concerned, is the little black dress of the hairstyling world. It can make any woman look fantastic.'
“在我看来,这种短发就像发型界的小黑裙。它能使美位女性看起来都那么迷人。”

Anne Hathaway

Anne Hathaway, 30. She had her hair chopped for Les Miserables, and kept the look. I suspect she likes how it makes her stand out from the crowd — it’s cheeky and playful and emphasises the colour of her eyes.
安妮·海瑟薇,30岁。她为《悲惨世界》剪了短发,并且一直留着这个发型。我猜她喜欢这个让她与众不同的造型——俏皮,调皮,更突出了她眼睛的颜色。

Charlize Theron

Charlize Theron, 38. Nobody could argue that Charlize looks any less feminine with short hair. This is an extreme example of the crop and probably too drastic for most women, but she looks sensational.
查理兹·塞隆,38岁。没人敢说查理兹剪了短发后,少了女人味。这是一个短发的最好例子。可能对于某些女人来说,太过强势,但她却看起来很惊艳。

Carey Mulligan

Carey Mulligan, 28. Cute as a button, British actress Carey’s short-fringed cut shows how the crop flatters every woman — just look at those lovely round cheeks.
凯瑞·穆里根,28岁。像颗纽扣一样可爱,英国演员凯瑞的短发展示出了这个发型能衬托每个女人——看看那可爱的圆脸吧。

Victoria Beckham

Victoria Beckham, 39. Posh’s cropped hair was, for me, her best look. I wouldn’t be surprised if she goes short again soon.
维多利亚·贝克汉姆,39岁。辣妹的短发对我来说是她最好看的造型了。如果她再继续剪短,我也不会感到惊讶。

Helen Mirren

Helen Mirren, 68. It gives her lift and softness, and her face looks thinner. It’s cool, casual.
海伦·米伦,68岁。海伦的头发使他更挺拔,更柔和,她的脸也显得更瘦。发型很酷,很休闲。

Emma Watson

Emma Watson, 23. This was about reinvention. After Harry Potter, Emma wanted an edgier, more grown-up look.
艾玛·沃森,23岁。这关乎着她的转型。在《哈利波特》之后,艾玛想要一个前卫和更成熟的造型。

Natalie Portman

Natalie Portman, 32. The actress looks like a teenager with cropped hair, but much older with longer locks. The shorter style is also more flattering for her round face.
娜塔莉·波特曼,32岁。留着短发的她看起来像十几岁的孩子,长发却使她更显老。短发也更适合她的圆脸。

Rihanna

Rihanna, 25. She changes her hair all the time. This crop is probably a wig, but it’s still a great example of how short hair can feminise and highlight delicate features.
蕾哈娜,25岁。她总在不停地换发型。这款短发也许是个发套,但仍然是短发使人更有女人味和眉清目秀的典范。

相关热点: 大学英语六级考试