First it marked out a race-course, in a sort of circle, the exact shape doesn't matter, it said, and then all the party were placed along the course, here and there. There was no `One, two, three, and away, but they began running when they liked, and left off when they liked, so that it was not easy to know when the race was over. However, when they had been running half an hour or so, and were quite dry again, the Dodo suddenly called out The race is over! and they all crowded round it, panting, and asking, But who has won? This question the Dodo could not answer without a great deal of thought, and it sat for a long time with one finger pressed upon its forehead the position in which you usually see Shakespeare, in the pictures of him, while the rest waited in silence. At last the Dodo said, EVERYBODY has won, and all must have prizes.
前先，它划出个比赛路线，有点像个圆圈，它说：“具体形状没关系的。”然后，这一大群家伙就在圈子内散乱地站着，也不用说“—，二，三，开始！”而是谁想开始就开始，谁想停下，就停下，所以，要知道这场比赛的结束是不容易的。它们跑了大约半个小时，衣服大体上都干了，渡渡鸟就突然喊道：“比赛结束了！”听这话，它们都喘着气围拢过来，不停地问：“谁赢了，” 这个问题，渡渡鸟得好好考虑一下才能回答。因此，它坐下来，用一个指头撑着前额了好长时间（就像照片上莎士比亚的那种姿态），这段时 间里大家都安静地等待着。最后，渡渡鸟说：“每人都赢了，而且都有奖品！”