沪江

挪威送英国的圣诞树,比英国人还秃?网友:这都能忍,开战吧…

沪江英语 2021-12-09 18:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

十二月已经到了,圣诞节还会远吗?而对于英国人来说,只有最与众不同的圣诞树才能正式宣布圣诞季的到来。

 

那就是伦敦特拉法加广场(Trafalgar Square )的那一棵,先来看看它以往几年的一些靓照,就能明白为什么英国人对它爱得深沉:

 

为啥这棵圣诞树会有这么大的名气呢?因为它是来自挪威的礼物,象征着英国和挪威的友谊。

 

自1947年来,挪威每年都会从首都奥斯陆郊外砍一棵树送往伦敦,以感谢英国在二战期间的帮助。算起来,今年是第74棵圣诞树了。

推特上英国网友分享的图片显示,这棵圣诞树的一侧枝叶稀疏,显然不是最标致的挪威冷杉,有“缺斤少两”的嫌疑哦!

 

什么,会不是是晚上光线不好,但是大白天去看,它也是这么萎靡不振:

 

 

12月2日,人们为它举行点灯仪式,但即使是装上了灯,某些角度依然稀疏得让人脚趾扣地:

 

 

看得出来很努力地在营业了,但怎么看着这么心酸呢:

 

 

特别是对比一下伦敦其他地标建筑的圣诞树:

然后再看一眼特拉法加广场的圣诞树,英国人:我真的生气了!我不要面子的吗?

 

友谊的小船说翻就翻!不少英国网友开始在推特上“阴阳怪气”:

 

这是从挪威一路拖着过来的吗?

 

他们是从Wish(一个主要销售廉价家居用品的美国电商平台)上订的这棵树吗?

 

咱们是和挪威开战了吗?

 

这棵圣诞树剩下的那部分是被卡在海关了吗?

 

我们能不能不要再对特拉法加广场的圣诞树进行身材羞辱了,这行为就很不圣诞

不过,也有网民认为不该如此粗鲁地评价别国送来的礼物,怎么样都是礼轻情意重!

 

英国驻挪威大使理查德·伍德也发推称:“推特不等于现实!特拉法加广场的圣诞树为绝大多数人所欣赏,而且也是挪威人民的一片好意。”

 

 

毕竟,挪威给英国送圣诞树这事,他们都已经坚持了74年。这背后还有一段值得全世界人民铭记的历史故事。

 

二战初期,纳粹的铁蹄横扫欧洲,北欧国家都未能幸免。而挪威由于地理位置的重要意义(德国从瑞典进口的铁矿砂需要经过挪威海域)而遭受侵略。

 

 

时任挪威国王的哈康七世(Haakon VII)倒是铁血真汉子,拒绝向德军投降,还留下了这样一句话“一个民族屈服于外来侵略者就不值得存活下去。”

 

 

2016年的电影《国王的选择》就讲述了这一段历史,感兴趣的同学可以去看看:

 

 

面对入侵的十万德军,挪威东拼西凑也只有五万人,但仍然咬紧牙关坚持作战了62天,这62天的战役使得挪威成为二战欧洲战场上抵抗时间仅次于苏联的国家。
 
1940年4月,挪威终究还是因为国小力弱而被占领。挪威王室和当时的政府和防务部只能逃到伦敦组建了流亡政府。

 

 
The courage of Haakon to defy Nazi Germany in the twilight of his life, while carefully even in crisis deferring to his own nation’s constitution and democratic principles was a masterful demonstration of honorable and valorous statecraft by a Christian monarch. 
哈康在晚年勇敢地反抗纳粹德国,即使深陷危机也谨慎遵守自己国家的宪法和民主原则,表现出一个基督教君主的英勇治国之道
 
When a young soldier promises fidelity to him, Haakon reminds him of his own motto:   “We give our all for Norway, not the king,”

当一个年轻的士兵向他承诺忠诚时,哈康告诉他自己的座右铭:“我们要为挪威奉献一切,而不是国王。”

 

 

而挪威的抵抗也影响到了英国的国内政治,引发了“挪威辩论”,使得坚持主战的丘吉尔最终上台。

 

挪威辩论后来被历史学家认为是英国议会历史上的一次高潮,并且帮助英国度过了有史以来最严重的危险。

 

 

而为了感谢英国的收容和帮助,从二战胜利后的1947年开始,每一年挪威政府都会派遣经验最为丰富的伐木人,在北极圈广袤的针叶林中寻得被称为“森林女王”(the queen of the forest)的最佳圣诞树馈赠给伦敦。
 

 
Every year since 1947, the Trafalgar Square Christmas tree has been given to the people of London by the city of Oslo, as a token of thanks to the United Kingdom for their help during the Second World War. 
自1947年以来,奥斯陆市每年都会给伦敦市民送去圣诞树,放置在特拉法加广场上,作为挪威对英国在第二次世界大战期间给予他们帮助的感谢。
 
This tree has become a symbol of the long-standing and close friendship between Norway and the UK. 
这棵树已经成为挪威和英国之间悠久而亲密的友谊的象征。

 

 

 

这些圣诞树通常来自奥斯陆周围的森林,必须高过20米,树龄在50到60岁,精挑细选后,一般会有约20棵云杉进入候选名单,最后只有一棵能来到特拉法加广场代表国家见证新的历史。

 

在上船跨过北海前来英国前,这颗树也要在挪威经过第一次祈福仪式,有专门的儿童唱诗班对着它唱歌。

 

 

对了,这棵圣诞树甚至在推特上还有专门的账号,就叫Trafalgar Square Tree

 

 

每年冬天它都会及时传递人们挑选、砍伐、运送和庆祝圣诞树的过程。大概是因为今年被吐槽的太惨了,它最新的一条推特是这样的:

 

Patree-cia告诉我有人在讨论再送一棵圣诞树来代替我,我重复一遍,再送一棵圣诞树来代替我,在绝望和怀疑中倒在了地板上。我只想对你们说四个字#我要留下来!

 

面对网友们的质疑,撒泼打滚求留下了,网友:这棵圣诞树是戏精学校毕业的吗?

 

 

因为又有网友找出了圣诞树的其他推特账号,它还发了一条意味深长的推文,哈哈哈哈,做圣诞树和做人一样,就是要自信!

 

毕竟我枝繁叶茂,一个推特账号怎么够

 

至于挪威方面会不会再送一棵圣诞树去伦敦呢,还真不好说,有外媒发了这样的报道:

 

挪威方面可能会给特拉法加广场送去新的圣诞树

 

Norway’s Oslo Council is set to vote on whether to send London a new tree after people took to social media to complain parts of the one gifted this year were missing.

挪威奥斯陆委员会将投票决定是否给伦敦送去新的圣诞树,此前网友们在社交媒体上吐槽今年送去的圣诞树有部分枝丫不见了。

 

However, the opposition leader of the Conservative Party in Oslo Anne Haabeth Rygg, 48, said she was worried a new tree wouldn’t arrive in time.

然而,奥斯陆保守党的反对党领袖、48岁的安妮·哈贝斯·赖格表示,她担心现在送新的圣诞树过去有点来不及了。

你说这事闹的,现在全世界都在看着挪威会不会去换树。当然除了伦敦特拉法加广场的圣诞树,世界上还有很多其他标志性的圣诞树。作为圣诞树十级爱好者的伊丽莎,必须带你们一次性看个够吧!

 

Gubbio, Italy

古比奥,意大利

 

 
Okay, it’s not strictly a tree. It’s a load of lighting installed on the slopes of Mount Ingino outside the city of Gubbio, in Umbria, every year. But it certainly looks like a Christmas tree.

严格来说,它并不是树。这是在翁布里亚的古比奥市外的英吉诺山的斜坡上安装的照明设备,每年都是如此。但它看起来确实像一棵圣诞树。

 

 

Rockefeller Center, New York

洛克菲勒中心,纽约

 

 

This tree shoots up amid the sprawling Rockefeller complex every year. There are some 54,000 ‘Rockefellerchristmastree’ hashtags currently on Instagram. Very iconic.

这棵树每年都在洛克菲勒中心亮相。Instagram上目前有大约54,000个“洛克菲勒圣诞节树”标签。非常具有标志性。

 

 

Rodrigo de Freitas Lagoon, Rio de Janeiro

罗德里戈·德弗雷塔斯泻湖,里约热内卢

 

 

The world’s largest floating Christmas tree, in Rio de Janeiro’s Rodrigo de Freitas Lagoon, usually soars 70 metres in the air and is lit up with nearly a million LED lights.

世界上最大的漂浮圣诞树位于里约热内卢的罗德里戈·德弗雷塔斯泻湖,它高达70米,并由近100万盏发光二极管灯点亮。

 

 

Capitol Hill, Washington D.C.

国会山,华盛顿特区

 

 

Every year since the mid-’60s, a big tree-lighting ceremony has taken place on Capitol Hill. The trees usually flash in every hue imaginable, and are always suitably OTT.
自60年代中期以来,国会山上都会举行圣诞树亮灯仪式。这些圣诞树通常闪烁着你能想象到的各种颜色,但看起来还挺合适。
 
 

Zócalo, Mexico City

佐卡洛,墨西哥城

 
 
Mexico City’s major square is adorned in all manner of extravagant lighting and tinsel around Christmastime. At its centre, a 40-metre-high tree towers high above pretty much everything else.

在圣诞节期间,墨西哥城的主要广场上装饰着各种各样的奢华灯光和金箔。在它的中心,有一棵40米高的圣诞树,几乎高于一切格外夺目。

 

 

Red Square, Moscow

红场,莫斯科

 

 

Red Square is undoubtedly the most Christmassy place to be in Moscow during winter: there’s a massive ice skating rink, there’s a festive market, and there’s a big ol’ tree too. It’s almost like something from a fairy tale.

红场无疑是冬季莫斯科最具圣诞气氛的地方:有一个大型溜冰场,有一个节日市场,还有一棵大圣诞树,宛如童话故事一般。

 

而除了圣诞树之外,圣诞季的另一个重头戏大概就是那双可能给你带来惊喜和祝福的圣诞袜了吧。叮咚!伊丽莎这就给你送来属于你的那双幸运圣诞袜:

👇给你们看我的购物车👇

扫码看惊喜价格

圣诞老人、麋鹿......各种各样的圣诞元素搭配鲜艳的红色,把来年的好运带给你,看上去就是满满的幸福感啊!

 

漂亮的礼盒包装,也太适合作为圣诞礼物送给身边的朋友了,这样可爱又实用的礼物,谁能抗拒的了?

👇给你们看我的购物车👇

扫码看惊喜价格

 

相关热点: 人民英文怎么说
展开剩余