沪江

时隔18年,重温魔法梦:这一刻,我想起了自己为什么迷恋哈利波特

沪江英语 2020-08-28 17:28
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

2002年,是我们第一次见到那个额头上有闪电伤疤的小男孩,魔法世界的大门就此打开……而18年后,我们又一次在影院看见了熟悉的身影。

Amid the COVID-19 epidemic, the remastered4K 3D version of Harry Potter and the Sorcerer's Stone is making box-officehistory following its re-release in the Chinese mainland on Friday.

尽管新冠疫情还没完全过去,但在上周五,4K修复3D版《哈利波特与魔法石》在内地重映,创下影院复工以来的票房纪录。

According to Chinese ticketing platformMaoyan, the magical movie has remained atop the box office over the weekend topull in 142 million yuan ($20 million) as of Sunday. The film currently holds arating of 9.3/10 based on 33,934 reviews on Maoyan.

据猫眼平台的数据显示,这部魔法电影登顶周末票房榜首,截止周日,票房共计突破1.42亿人民币。在猫眼上,电影如今拥有3.3934万点评人次,总分9.3。

微博上一位网友的评论也是十分戳心了:

"Time flies. When I first watch thefilm, I was a student. Now I am taking my kids to the cinema. Harry, you reallyaccompanied me through most of my life. I hope you can use your magic to saveus Muggles's world to protect us from the deadly virus crisis and other natural disasters."

“时光如梭,我第一次看这部电影的时候还是个学生。现在我都带着自己的孩子们来影院了。哈利,你真的陪伴我度过了人生中的许多时光。希望你可以用你的魔法拯救麻瓜世界,让我们远离病毒危机和其他自然灾害。

《哈利波特与魔法石》是无数哈迷梦开始的地方:当熟悉的海德薇主题曲(Hedwig'sTheme)响起,我们就会回忆起那些跟随着哈利、赫敏和罗恩三人闯荡魔法世界,与邪恶势力斗智斗勇的岁月。

这也是为什么第一时间,我们又手握电影票,像排队拿着进入魔法世界的入场券,走进影院——为了再N刷哈利波特,为了我们迷恋罗琳笔下这个世界的无数理由:

1、它让我们相信,谁都能成为一名巫师

Just as Harry had been oblivious of his ownmagical heritage, JK Rowling's decision to represent the wizarding world'sinitiation in such a way made us all hope that on our 11th birthday we toowould receive a Hogwarts attendance letter.

正如哈利拥有显而易见的魔法血统,JK罗琳笔下这一巫师世界的邀请方式,让我们都希望自己能在11岁生日的时候收到霍格华兹的入学通知书。

2、魅力无限的霍格华兹魔法学院

A school steeped in heritage, secretcorridors, moving staircases, glamorous balls, robes and endless feasts. Itcertainly made our muggle schools seem incredibly boring and lacking in...well, magic.

有着深厚历史传统的学校——秘密走廊,会动的台阶,魅力四射的魁地奇、巫师长袍和眼花缭乱的奇珍异兽。这一切让我们的麻瓜学校看起来无聊至极……而且,嗯……总觉得少了那么一点啥,魔法?

3、神奇动物在哪里

A three-headed dognamedFluffy, invisible-to-somethestrals,thedeathly basilisk, the regal spiderAragog: the breadth and expansion of JK Rowling'simagination truly comes alive when you catalogue the animals, beasts andbogarts she created to live inside her wizarding world.

三头犬路威,只有经历过死亡的人才能看到的夜骐,密室中的蛇怪,巨型蜘蛛阿拉戈克:存在于JK罗琳宏大想象中的这些动物、神兽和幻形怪,从魔法世界“走了出来”,展现在我们面前。

4、深埋于角色名字中的“梗”

As is the case for much of the Harry Potterworld, Rowling didn't just name someone something for the sake of it. Eachcharacter's name and trait is awell-thought-outhintto what their own narrative will be 

很多情况下,哈利波特的世界中罗琳的取名都不是随口一提的。每个人物的名字和特质都经过深思熟虑,并且拥有深刻的含义。

阿不思·邓布利多(Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore):

Albus:拉丁文字中代表白色,说明邓布利多是和黑魔法作对的“白巫师”,同时也是亚瑟王时期对大不列颠的雅称。

Dumbledore:古英语中蜜蜂的意思,罗琳表示,想象中的这位校长口中嗡嗡般念念有词,漫步在城堡之中。

赫敏·格兰杰(Hermione JaneGranger)

Hermione:延伸自希腊奥林匹斯山上的众神使者赫尔墨斯(Hermes),奥林匹斯十二主神之一,聪明而有智慧,被视为行路者和商人的保护神、以及雄辩之神。后期,他又与古埃及的智慧神托特混为一体,被认为是魔法的庇护者。暗示了赫敏的机敏和智慧。

5、魔法的外壳,真实的人性

It's wonder might be in the magic, but thevalues that the book instill knuckles down to intrinsically human qualities.There's bravery on multiple scales, from facing bogarts to killing Voldemort,there's loyalty - Snape's actions are the very definition of the word - and theplot focuses closely on the importance of trusting both your own instincts and thosein your inner circle.

奇妙冒险也许披着魔法的外壳,但书中灌输的价值观是真真实实的人性品质。从直面幻形怪到杀死伏地魔,这是面对多种情况不可缺失的勇气;斯内普的行动告诉了我们什么是忠诚;而书中也有大量篇幅书写倾听内心,遵从本能,相信直觉的重要性。

6、“哈利波特”的一代(Harry Potter Generation)

If you're in your teens, you've never knowna world without Harry Potter. Millennial lives have been enriched by thishumble tale. We'll insist our children read the books and no matter what timeof year, mood or age, nothing could ever beat a Sunday afternoon HP binge.

谁的童年没有哈利波特?千禧一代可以说是随着哈利波特一同成长的一代。我们坚持让孩子们阅读哈利波特书籍,无论何时、何种心情、年少年长,一个有哈利波特陪伴的午后,一定精彩非常。

7、让更多人关注到LGBT群体

While the Hogwarts headmaster's sexualityis not discussed explicitly in the novels, Rowling hassince confirmed that he is homosexual. Rowling’s confirmation was also animportant step forward for LGBT visibility.

虽说小说中没有直截了当指出霍格华兹校长的性取向,但罗琳随后即有亲口承认邓布利多的同性恋身份。罗琳的声明对于让LGBT群体被更多人看见起到了不小的作用。

8、和真实世界紧紧相连

One of the most enticing things about thewizarding world is that it runs parallel to ours. There are subtle crossoversand references to muggle marvels throughout the booksthat help it seem somehow in reach and therefore all the more believable.

巫师世界最有魅力的一点是:它与我们的现实世界是平行存在的。两个世界存在微妙的交叉,书中遍布了麻瓜世界存在“奇迹”的痕迹——这让我们觉得魔法世界触手可及,也对此更加深信不疑。

例:故事中较有代表性的马尔福家族(Malfoy family)。1692年《国际巫师联合会保密法》通过时,马尔福家族已经完全融入了麻瓜的上流社会。尽管之后的几代人一直在强烈否认,但有充足的证据证明卢修斯·马尔福一世是伊丽莎白一世的追求者,但最终失败了。一些巫师历史学家认为,女王在那之后始终没有踏入婚姻是因为被挫败的马尔福下了恶咒。

马尔福家族不断兼并周围麻瓜的土地,扩张自己规模已经很大的庄园。他们还成功涉足麻瓜货币和资产,成为英国最富有的巫师家族之一。

9、魔法世界的奇妙用语

Muggles, felix felicis,wingardium leviosa- these words - amongst hundreds of others - 20 years ago wouldhave meant nothing to the world. Now, they're part of a lexicon that unitesfans all over the world

麻瓜、福灵剂、漂浮咒……这些词只是魔法世界中的一部分……20年前也许对我们来说还不是什么。但如今,它们已经成为全世界哈迷信手拈来、耳熟能详的词库。

10、哈利波特早已不是现代名著这么简单

Now a theme park, audio books, merchandise,fan-fiction sites, oh and some films you might have heard about... Thewizarding world now stands so much more than a collection of bookson a stand.

主题公园、有声书、周边、同人网站,还有一些你也许早有耳闻的电影……魔法世界早已跳脱出书本,拥有了更多意义。

11、你属于霍格华兹哪个分院?

Admit it. You've played the "WhichHarry Potter house are you in" game more times than you can count, youknow your patronus, you've thought about which class you'd excel at…

承认吧,你玩“哈利波特分院测试”游戏的次数多不胜数,你知道自己的守护神是什么,你也想过哪一门魔法课程是你所擅长的……

Because what JK Rowling created when shedreamt up this magical tale on a train journey wasn't only a gripping story butalso a wholecommunity of young people obsessed.

因为JK罗琳在火车上创造出的这个魔法传奇,不仅仅是个扣人心弦的故事那么简单,它也是年轻人为之着迷的“社区”。

12、角色背后的创作灵感

Much like the reasons behind the names weexplored earlier, even all the characters hadsignificant reasonsfor being in the book.

如同之前我们提到的取名背后的深意,书中所有出镜角色都有重要原因。

如“哭泣的桃金娘”(Moaning Myrtle):罗琳表示,她年轻时每次参与派对,总会听见有女生偷偷躲在厕所里哭泣,哭泣的桃金娘的灵感即来自于此。

13、魔法世界永不结束

While the story of the second wizarding warhas been tied up neatly, there's still so much potential to explore the followup or even delve into a more detailed prequel - just asTheCursed Child play andFantastic Beasts have done.

虽说故事结束于第二次巫师战争(霍格华兹大战),但后续如何发展,也大有潜力可大书特书,还有细节满满的前传值得细品——舞台剧《被诅咒的孩子》和《神奇动物在哪里》这不是来了嘛!

14、那些让人难忘的CP

Nothing is by chance in thePotter-verse. The love stories of James and Lily Potterand Hermione and Ron are some of ourstand-out romanticmoments.

哈利波特中的CP都不是出于偶然。詹姆和莉莉·波特的爱情故事,还有赫敏和罗恩这一对,为我们讲述了印象深刻的罗曼蒂克爱情史。

注:其实从各自的守护神中就可以看出CP端倪。赫敏的守护神是一只水獭(otter),罗恩的则是杰克罗素梗(terrier,有“追逐水獭”之意,与赫敏的守护神相称)。另外似乎一些巫师夫妇的守护神也会“互补”(同一生物的不同性别),如詹姆和莉莉的守护神分别是牡鹿(stag)和牝鹿(doe)。

15、那些印象深刻的台词

So many sections of the books arequotable and relatable to share at all times of life. Ofcourse the classic that started this whole magical journey off: "You're awizard, Harry."

书中不少桥段值得引用,并且一生都能拿出来细细品味。当然这段魔法旅程最经典的开始就是那一句:“你是个巫师,哈利。”

还有这一段令人心碎、世上最长情的告白:

——After all this time? (从未变过?)

——Always.(是)

相关热点: 大学英语四级翻译
展开剩余