沪江

《摩登家庭》S4E4:“有隔阂”英语怎么说?

球球 2019-04-23 15:35
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

Gloria出现新的“怀孕症状”——打鼾!震耳欲聋的鼾声吵得全家人都无法入睡,迫使Jay采取极端手段。

Mitch和Cam决定互换家庭角色,这也让他们之间的关系面临考验——Mitch留在家里照看Lily,而Cam外出工作。Cam决定去Luke和Manny就读的学校当音乐老师。来看英语君总结的两个实用知识点。

1. grow apart

△Luke表示自己对魔术失去了兴趣,但Phil拒绝接受。

grow apart和grow away from sb的意思差不多,形容(通常因为失去共同的兴趣或愿望而)“逐渐疏远,渐渐产生隔阂”。

There was nobody else involved - we just grew apart.
没有任何外人插足,我们只是渐渐疏远了。

2. dip 

△自从海莉读大学去了,艾利克斯就各种不自在,她怀念和姐姐拌嘴的时候了。

来看海莉在线吐槽:

dip表示“涮,浸,蘸”,短语dip (sth) in/dip (sth) into sth表示从…中掏出,从…中取出。

We all dipped into the box of chocolates.
我们都伸手到盒子里去取巧克力。

而dip into sth可以表示这两个意思:随便翻翻,浏览;动用,花费(部分积蓄)。

repellent的意思是驱虫剂,比如insect/mosquito repellent就是驱虫/蚊剂。

 

展开剩余