沪江

安慰别人时,千万不要说这些话!

Summer. 2019-01-04 15:54
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

或许在一些情况下说错话是可以被接受的,但有一些情况不可以,比如安慰悲伤的人。

如果你说出不恰当的话可能会让人愤怒不舒服,宁可不说也不要给出错误的安慰。

面对失去亲近的家人或朋友而陷入悲伤的人,尽量不要说下面这些话:

He/she is in a better place.
他/她现在混得更好了。

It was their fault anyway.
反正是他们的错。

They deserved what they got.
这是他们应得的。

I know how you feel.
我理解你的感受。

Everything happens for a reason, but life goes on.
每件事都是有原因的,但生活还在继续。

You’ll get past this, be strong.
你会挺过去的,坚强点。

Stop crying, it’s OK.
别哭了,没关系。

They died some time ago, aren’t you feeling better yet?
他们不久前就死了,你现在感觉好些了吗?

God wanted another angel in heaven.
上帝在天堂里还需要一个天使。

You can always have another baby.
你可以再生一个孩子。

At least he/she went out with a bang!
至少他/她砰地一声出去了!

It was his/her time to go.
该是他/她该走的时候了。

所有这些表达都是不正确的,因为它们可以冒犯任何正处于悲伤中的人。这些短语听起来像是,发生的事情没什么大不了,或者上帝和那个人自己应该为发生的事情负责。一般来说,不要因为失去亲人而责怪任何人。As a rule, just stay clear of blaming anybody for the loss of a loved one.

表达悲伤或某人的损失时,说话前要非常小心地思考。假设一下如果这种事发生在自己身上,设身处地为别人考虑。

Be very careful to think before you speak when expressing sorrow or someone’s loss.

很多时候,只是和悲伤的人在一起,默默不说话就已经足够。记住,在这种情况下,行动胜于语言。

Actions speak louder than words in these types of situations.

除了对悲伤的人们说正确的话之外,用行动来表达同样重要。在许多文化中习惯于送鲜花和食物。

一张精心挑选的卡片也可以抚慰别人很长一段时间。记住,克服失去所爱的人需要数月或数年,所以对家人或朋友要有耐心,随时准备倾听。

展开剩余