沪江

嫌苹果X太贵,老外表情包轰炸社交网络!

Sage Lazzaro 2017-09-14 12:26
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

Apple has finally unveiled its new line of smartphones after months of anticipation - but, many were left stunned by the iPhone X's $1,000 price tag.
盼望了几个月,苹果公司终于推出了新款智能手机,然而,iPhone X 1000美元的标价却让许多人惊讶不已。

如此高的价格,想必配置应该也不错吧!

THE IPHONE X

- Pronounced the 'iPhone 10'
读作“iPhone 10”

-Pre-orders open October 27, ships November 3
10月27日可以预购,11月3日发货

- No home button - swipe up from the bottom to unlock or to go home from an app or to multitask
没有主页键,从手机底部上划即可解锁,或从一个应用软件或多任务处理器回到主页

- Qi and AirPower wireless charging that lets you charge multiple devices at once
支持Qi和AirPower无线充电。Qi和AirPower无线充电板使你可以即刻为多个设备充电

- 'Screen tap' unlock
“点击屏幕”解锁

- 5.8inch Edge to edge display with glass on both sides of the device
5.8英寸全面屏加前后玻璃的设计

- Super retina display using OLED technology - highest ever pixel density in an iPhone
OLED(有机发光二极管)超清显示屏——手机像素达历史最高水平

- Facial recognition
面部识别

- 3D animated emoji called 'animoji'
被称为“animoji”的3D动画表情

Released alongside the iPhone 8 and iPhone 8 Plus, the new 'anniversary' iPhone X has inspired countless memes and jokes online, focused largely on the device's record-high debut price.
与iPhone 8和iPhone 8 Plus一起发布的苹果新款“周年纪念版”iPhone X在网上引起了无数人的表情包轰炸和吐槽,槽点主要集中于iPhone X史上最高的起售价。

-iPhone X起售价999美元 -我宣布破产

-新的iPhone X起售价999美元 -我有3美元

Fainting was one reaction
还有听到价格后晕倒的

当你觉得妥妥的,你买得起新款iPhone 8的时候,他们又让你看到了iPhone X。

Despite the backlash online, experts say the $1,000 price point likely won’t be an issue. Carolina Milanesi, an analyst with Creative Strategies, said: ‘It’s a great product, and I think the price is entirely justified. The $1,000 figure is a red herring - nobody will pay that, and if they do, they can afford it.’
虽然iPhone X的价格在网上遭到了强烈的抵制,但专家表示,1000美元的价位可能不成问题。创意策略公司的分析师卡洛琳娜·米兰奈斯表示,“这是一款非常棒的产品,我认为价格很合理。1000美元的价格是次要的,没人会留意的。如果他们留意了,他们也买的起。”

The iPhone X's facial recognition feature that allows you to unlock the device by simply glancing at it also proved to be meme-worthy. Twitter users made jokes about how they'll try to use the feature to hack into their significant others' and friends' phones.
iPhone X的面部识别功能使你可以扫一眼手机即可为其解锁,不过这一功能也被网友们用表情包吐槽了。推特用户开玩笑表示如何用这一功能来侵入另一半以及朋友们的手机。

我把我丈夫的脸皮切下来糊在了脸上,这样我就能解锁他的iPhone X了。

Everyone made the same Game of Thrones joke about Arya Stark.
人人都拿《权力的游戏》中的艾丽娅·斯塔克开玩笑。

iPhone X的面部识别可以不受艾丽娅·斯塔克(无面者成员)的影响。

苹果公司:现在你可以刷脸来解锁你的iPhone 8了,而且别人都没办法解锁你的手机!

艾丽娅:……

There were references to masks to exploit the Face ID feature as well.
还有通过面具来使用面部识别功能的参照。

“你是怎么解锁我的iPhone X的!?!?!”

你的女孩:(用面具啊!)

(翻译:Dlacus)

展开剩余