沪江

柳宗元诗歌德语译本:江雪

2014-03-26 10:09

Fluss im Schnee
江雪

Verschneit sind tausend Berge und keine Vöglein zu sehen.
千山鸟飞绝,
Verweht sind viele Wege; der Menschen Spuren verwehen.
万径人踪灭。
Verblieben ist nur ein Mann, alt, mit seinem Fischerkahn.
孤舟蓑笠翁,
Von klirrender Kälte klamm, fasst er seine Angel an.
独钓寒江雪。

小编推荐:

戳这里阅读更多经典徳译文章

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

相关热点: 德国名诗 德语专八