沪江

德国气温剧烈下降如坐过山车

沪江德语原创翻译 2013-09-09 10:07

Gerade war noch Hochsommer, plötzlich müssen wir die Herbstjacken aus dem Schrank holen. Das Wetter in Nordrhein-Westfalen hat innerhalb von 36 Stunden einen kompletten Jahreszeitenwechsel vollzogen.
之前还是炎热的夏天,突然之间我们不得不把秋天的夹克从衣橱里翻出来了。北威州的天气在36个小时内就完整的经历了四季的天气。

Von 30 Grad am Freitag zu frischen 13 Grad am Sonntagmorgen!
周五还是30度,周日瞬间降到13度!

Windhosen und Starkregen bildeten die Überleitung. Laut Deutschem Wetterdienst in Essen kam der Wechsel über das Wochenende in drei Staffeln, die Meteorologin Cornelia Urban so beschreibt: „Die erste räumte die warme Luft weg, die zweite senkte die Temperaturen, die dritte brachte den Regen.“
过渡期充满了狂风和暴雨。根据位于埃森的德国气象局称,周末的天气变化经历了三个过程,气象学家Cornelia Urban这样描述说:“一开始热空气被吹走,接着气温下降,最后雨来了。”

Zwischen Eifel und mittlerem Niederrhein öffnete der Himmel Sonntagmorgen seine Schleusen - stellenweise fielen 40 Liter pro Quadratmeter innerhalb weniger Stunden.
周日的时候,在埃菲尔和下莱茵州中间天空真是开了闸——部分地区的降水量几小时内达到了每平方米40升。

Am Montag ziehen die Regengüsse Richtung Nordosten. Danach wird es wieder etwas freundlicher.
周一雨将向东北地区移动。之后天气又会好转起来。

小编推荐:

点击查看更多德语新闻>> 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!