导语:影视小生张若昀在电视剧《新雪豹》里凭借精湛的演技和流利的德语“圈”了一波粉丝;湖南卫视的《声临其境》节目让会说德语的演员赵立新“火了一把”,就连国内热门综艺《奔跑吧兄弟》里都出现了Deutsch(德语),德语君深深地体会到,不好好学德语,以后怕是连电视节目都看不懂喽~今天我们就来“扒一扒”,新一季“跑男”里出现的那些德语!
《奔跑吧兄弟》(俗称“跑男”)第六季最近开播,首站来到了奥地利的首都——维也纳。第二期嘉宾有昆凌(据说杰伦小公举全程陪护)、任家萱、吴秀波、宋祖儿…… 有没有你喜欢的艺人呢?
来几张维也纳的美景大饱眼福。
学德语的同学应该知道,奥地利的官方语言也是德语哟。事实上,不仅是在德国和奥地利,在欧洲很多地方都可能遇到说德语的人喔。(小编碎碎:德语君曾经在官方语言为法语的比利时,成功地用德语跟民宿老板进行了沟通~)
位于多瑙河畔的维也纳不仅有着“音乐之都”的美誉,同时也是联合国的四个官方驻地之一(另外三个是:美国的纽约、瑞士的日内瓦、肯尼亚的内罗毕)。
本季《奔跑吧兄弟》第一期节目,跑男团带我们参观了维也纳的联合国大楼。
另外,这一期节目邀请了一位大人物送上祝福。奥地利总理Sebastian Kurz用德语为跑男团和观众录制了一段视频,这位鲜肉总理的颜值没得说,演讲中的带一点儿奥地利口音的德语非常性感。(PS:Kurz在德语中表示“短的”,Sebastian Kurz的这个姓氏也是很“德国”了。)
(PS:这段德语视频出现在2018年4月13日播出的跑男第一期节目中,在1小时39分35秒的时候出现,视频链接:https://v.qq.com/x/cover/x97sgsb68ey8kf4.html?ptag=jimu.62209.zt)
奥地利总理Sebastian Kurz的演讲原文如下:(中英文翻译参见原视频)
”Liebe Freunde aus China, Herzlich willkommen in Österreich. Ich freue mich sehr, dass die populäre Fernsehserie "Keep Running" in Österreich gedreht wird. Dass dabei die Möglichkeit besteht, über die UNO, besser gesagt über die Ziele der Vereinten Nationen, die sustainable development goals zu diskutieren, halte ich auch im Sinne der Nachhaltigkeit für ganz entscheidend und wichtig. Ich hoffe, dass alle, die nach Österreich gereist sind, eine schöne Zeit in unserem Land verbringen können, ich hoffe aber auch, dass die Fernseh-Zuseher in China die Möglichkeit haben, unser Land, Österreich, das Head Quarter der Vereinten Nationen, aber natürlich auch unsere wunderschöne Landschaft, etwas näher kennen zu lernen. Alles gute aus Österreich.”
新一季第二期的《奔跑吧兄弟》的拍摄地仍然是在奥地利,在这一期中,跑男团乘坐了当年弗兰茨皇帝御用建造师为茜茜公主设计的“Majestic Imperator”皇家列车,为我们展现了奥地利浪漫、古典的一面。 学过德语的朋友对电影《茜茜公主》绝对不会陌生,这部经典影片不仅为我们呈现了奥地利美丽的风土人情,还为我们讲述了茜茜公主与弗兰茨之间传奇的爱情故事。
茜茜公主扮演者:罗密·施耐德
在节目中,列车长Jonny在介绍皇家列车——Majestic Imperator的时候说:“这辆火车不仅仅是一辆皇家列车,还是一个博物馆,因为列车上保留了很多当年用的东西。”
德语原文如下:”Wie sie bereits wissen und die Sissi auch kennen aus den vielen Filmen. Sissi ist sehr viel mit dem Zug, mit dem originalen Zug gereist. Also dieser Zug ist nicht nur ein Luxus-Zug, das ist auch ein Museum, weil wir viele originale Stücke im Zug haben, also viele Antiquitäten und so.” (PS:这一段视频出现在2018年4月20日播出的跑男第二期中,在08分20秒的时候出现喔~ 视频链接:https://v.qq.com/variety/p/topic/KeepRunning2/)
看到这里,大家想不想听听跑男们说德语呢?
在节目中嘉宾们提到了德语“您很美”的两种说法,第一个是“Sie sind sehr schön.”, 第二个是“Sie sind wunderbar.”大家不要被“老邓头”邓超给带跑偏,wunderbar的发音不是“公的吧”,而是听起来也有点儿像“温的吧”(发“w”这个音的时候请咬一下下唇)喔~ “Sie sind 公的吧!”(您是公的吧)这样的梗可以玩一年。
多学一门语言,多看一个世界。看完这两期跑男,大家是不是找到了更多学德语的动力呢?感兴趣的同学,可以参照德语君给出的德语原文去听一下跑男里出现的这两段德语喔。欢迎大家这些年在电视上听到或者看到的那些德语片段。
【相关推荐】
整理:@小田
声明:本文由沪江德语原创整理,图片来自互联网,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。